Как стать автором
Обновить

Комментарии 84

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
babangida style
Перекорежило упоминание Бабана на Хабре :D
Полностью с вами согласен, очень полезно, но наличие Google translator очень сильно соблазняет не включать мозги при написании писем.
Конечно после его перевода приходится немного корректировать, но…
Немного?! Блин, я его перевод без слёз смотреть не могу, аналог Промта десятилетней давности.
Плюсом будет нарабатывать практики переписыванием иностранной литературы.
Я сейчас переписываю с твердого носителя, книгу 20 тысяч лье под водой в электронный формат.
ну смотря какая цель. у меня задача не англ-рус перевод, а сугубо погружение в английский. переводить значительно сложней.
Я перепечатываю английские буквы на английские. Перевод этого текста, второстепенная задача.
oh sorry, я просто неправильно вас понял )
Holy shit… А что, вы так язык учите или просто ненавистник Оксфордского издания?
Я же написал, я так учу язык.
Руки начинают привыкать набирать английские буквы, запоминаю слова, контекст.
Это такая же тренировка как и тренировать язык для произношения, по моему.
Ну, снимаю шляпу перед таким упорством и целеустремлённостью.
Я б не смог. :)
Интересная методика. (без иронии)
Эффект продвижения чувствуется? :)
sure :)
kimir.org классный! Идея очень хорошая, я делаю так же только вручную.
Последнее время подсел на чтение с мобильного в процессе переездов и пр. Благо современные экраны это позволяют. Нашел для себя классную java-читалку (для несмартов — наверное даже лучшую), которую разрабатывает русский автор. Не сочтите за рекламу, просто я действительно на нее подсел:

— неплохой тач-интерфейс
— отлично ищет и сама скачивает книги с flibusta.net
— ведет неплохую библиотеку
— позволяет подключать англо-русский словарь и переводить слова в один клик

Очень рекомендую попробовать для чтения англоязычной литературы на мобильном Foliant Reader.

P.S. Может подскажете еще программы для изучения английского на мобильном
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Извиняюсь, может быть немного не в тему обсуждения
А кто-нибудь попробовал изучать английский язык по методике Драгункина? Там у него есть своя очень интересная и специфическая методика, позволяющая, имхо, сделать «низкий порог входа» в начало изучения.
еще в школе читал его «учебник»
и потерял
а мысли были интересные
livemocha.com — сайт для изучения иностранных языков (не только английского).
Базовые курсы — унылы и неинтересны, а вот платный курс ActiveEnglish (около 600р\месяц) — реально крут.
Я первый раз видел такой интерактивный сайт для изучения английского. Уроки включает в себя видео-упражнения, грамматику, письменные и речевые упражнения, записываемые с помощью микрофона и т.д. и т.п.
Но самый кайф в том, что помимо преподавателей сайта ваши упражнения проверяют сами носители языка.
Это непередаваемые ощущения, когда открываешь утром сайт и смотришь комментарий от Генри с Гавай или Тома с Австралии, которые, например, указывают на ошибки в тексте или на произношение в записи.

Причем на этом сайте много профессиональных преподавателей. Сейчас беру через скайп уроки у преподавателя-американца, так он активно пользуется тем сайтом.
Так что, рекомендую
Можете подробнее расписать про ActiveEnglish, т.к. реклама на сайте не слишком информативна… 20 у.е. не так и серьезно, но хотелось бы побольше конкретики.
Active English включает по три курса для каждого уровня — начинающих, ниже среднего, средний и продвинутый.
В курсе уроков 6. Каждый урок включает в себя видео, специально снятым для обучения, которое продолжает сюжетную линию в пределах всего курса. Нужно будет ответить на вопросы по просмотренному. Дальше поэтапно разные упражнения — грамматика, словарный запас, чтение, речь и письмо
Самое интересное — последние два. С помощью микрофона записывается своеобразные видеодиалог, с персонажом из видео. Письмо — написать небольшой текст на заданную тему. Эти упражнения комментируют и оценивают сами носители языка -так что фидбек полный получается.
Мне очень нравится, тем более что 600 рублей в сравнении с курсами или другими занятиями — это очень недорого. Главное то, что все систематизировано. Т.е. проходишь шаг за шагом, не волнуясь, что что-то пропустил или забыл.
P.S. Кстати, там работает бесплатный доступ на 7 дней. Единственное при регистрации все равно нужно будет указать карточку, но денег с нее не снимут, проверено лично на мне.
P.S.S. Пример

Ага, спасибо. На днях попробую что за оно. Просто первоначально ActiveEnglish счел за рекламу и не придал особого значения
О, спасибо, я тоже был склонен пропустить это, сочтя за унылую рекламу.
Лично у меня захолдили на карте ‑31.06 RUR
Странно, у меня все ок было. Вы с ними связывались? Там фидбек нормальный, довольно быстро отвечают
Мне не жалко. Просто сообщил, чтобы не было заблуждений.
Я давно уже зависаю на этом сайте (изредка, правда). Раз уж так расхвалили этот платный курс, почему бы не попробовать (пишут, что 7 дней все равно бесплатно, так что сначала попробую).
Мне сильно помогли фильмы с субтитрами (с английскими), и периодический pause/google/resume.
А также длительное общение с заказчиком из Англии (носитель языка). Я ему даже потом часто помогал ему бесплатно, просто чтоб пообщаться и нахвататься от него оборотов. Первое время были некоторые затруднения в общении (понимал легко, а выразить свою мысль было сложно), но через пару недель общения они стали отступать. Ну и он мне подсказывал если я накосячил где-то =)

Так что я думаю, переписка с живым человеком на реальные темы — лучший способ изучения языка. Только не пытайтесь говорить примитивно и банально, намеренно упрощая свои мысли.

Кстати, bash.org в помощь:

<sho3boy_kixx> What's the difference between jam and jelly?
wht?
<sho3boy_kixx> I can't jelly my cock down your throat
у меня были заказчики 1 — из индии, английский дико грязный, вместо cool пишет kwl сленг какой-то кароче, 2 — из германии, но англ. очень строгий, бизнес вариант, 3 — из сша но родом из нидерландов.
больше всего помог 2ой, имхо бизнес англ. важнее кухонного.
Так. Секретный способ моей мамы и залог успеха.
Учим времена (таблицами) или слова (две колонки: слово-перевод), можно большие тексты со словами-хелперами на русском.
Печатаем это на 2-3 листах А4 и вешаем на дверь туалета изнутри.
Убираем остальное чтиво и всякие тетрисы.
Результат за одну неделю превзойдет все ожидания.
langled.com — социальная сеть исключительно для изучения иностранных языков. Также имеется большая коллекция фильмов/сериалов/аудиокниг на английском, немецком, испанском и т.д.

Я ещё пользуюсь News english-speaking radio. BBC World service и VOAnews хорошие станции. Первая довольно понятная и простая, а вторая разбавляется музыкой.
Вот только у меня такого плана загвоздка. Смотрю фильмы и сериалы в оригинале, с английскими сабами. Общий смысл понимаю без проблем, но когда пытаюсь специально выписывать и учить каждое слово, уходит минут по 10 чистого мною потраченного времени на 5 минут серии. Очень время затратное дело.

И, соответственно, очень туго понимаю речь, особенно беглую, приходится вслушиваться в каждое слово, чтобы понять общий смысл. Но я думаю это просто от недостатка опыта, тем более в настоящем разговоре можно и попросить повторить и попросить говорить помедленнее. Со словами же реально очень неудобная проблема. Хочется понимаю каждую фразу, а не через одну.
Как я для себя отметил — сабы очень расслабляют и пагубно действуют в вопросах получения навыка распознавания речи.

Сам при этом смотрю в основном с сабами, но практика просмотра некоторых вещей (Lost, Futurama) без забов показывает — что это два кардинально разных вида просмотра.
А почему пагубно? Как без сабов распознать то или иное незнакомое слово? Имхо, они реально помогают понимать нормальную речь, лишь после этого уже можно начинать от них отказываться
Проблема в том, что с ними никогда не научишься понимать речь, с ними научишься — быстро читать :-)

Субтитры расслабляют и отвлекают от речи.

Это как обучение плаванию по интернету.
Что значит понимать речь? Без субтитров как ни крути ты вообще ничего не поймешь, если диалоги более менее сложные и до этого ты ни разу не слышал большую часть слов из них вживую.

Имхо сначала ты учишься вообще воспрнимать речь по словам, и лишь после этого обладая достаточным словарным запасом и опытом ты можешь что-либо понимать. По крайней мере у меня было именно так. Послушайте что-нибудь на другом языке, вряд ли даже с пятого раза начнете что-то понимать.
Прочитайте первый комментарий, который я, собственно, и комментировал.

У его автора нет проблем с пониманием текста — у него есть проблемы с пониманием речи. Для того, чтобы лучше понимать речь — нужно её больше слушать.

Если не слышал слов вживую — тогда надо всё равно слушать, больше слушать. Это как раз то самое, которое наживается только практикой.

The more you listen — the more you can recognize. Как-то так.

(Всё вышесказанное — имхо, основанное на моём опыте и на опыте изучающих друзей)
Ну вот вы сами сейчас невнимательно читаете, я не о тексте говорю, а о том, чтобы слово начать воспринимать на слух, именно как конкретное слово, а не набор звуков. Субтитры (английские) как раз решают эту задачу.
Хз, я более-менее стал понимать речь после отказа от титров (и переход на подкасты без скриптов).

Произношений/акцентов слишком много, чтобы пытаться выучить «паттерн».

Имхо всё таки для сколь-нибудь заметного прогресса нужно отказываться от субтитров.
Я при просмотре делаю первый просмотр с сабами, выписываю незнакомые слова. Потом сабы отрубаю и уже смотрю фильм на английском. Дело в том, как мне кажется, что человек распознает речь не только по словам, но еще и по губам и мимике. По крайней мере, когда смотришь и слышишь — лучше воспринимается речь. И да… Как мне кажется, лучше не замедлять скорость на влц при просмотре фильма. Привыкнете к медленной речи, потом будет сложно переключиться обратно. Лучше сразу окунаться вживую.
Спасибо за совет, учтем. Хороший способ.
Я бы сказал, что лучше всего смотреть ТРИ раза. Первый раз без сабов (пытаемся понять и перевести на слух), затем с сабами (сравниваем понятое и действительное, запоминаем новые) и третий раз опять без сабов (действительно ли всё запомнили). Особым ценителям можно и четвёртый раз, с русскими субтитрами или озвучкой — чисто на «поржать». )
В таком подходе есть одна проблема. Если вы в первый раз не знаете слово — можете получить проблемы в дальнейшем с его запоминанием. Ибо можете получить ассоциации по контексту, в котором слово услышали. Потом труднее будет. Но тут зависит от человека.

Мне например хватает именно два просмотра. Либо один просмотр, но перед просмотром открываем сабы и все прочитываем (если конечно сабы в тексте или хмл), записывая и запоминая слова.
librivox.org/ — PublicDomain аудиокнижки начитанные волонтерами.

Самая сила там — в том что есть очень удобное приложение под андройд, которое и ищет и качает и само играет. Отличная штука для засыпания каждый день под интересный рассказ на английском :)

* иногда книжка настолько интересна, что наоборот не уснуть ;)
>Есть очень удобное приложение под андройд

Какое? Тоже хочу. :)
Их оказывается целая куча: www.androidzoom.com/android_applications/librivox/by_popularity (это только часть)

Но я использую вот это:
www.androidzoom.com/android_applications/multimedia/audiobooks_bwjn.html?nav=mfta

Очень приятный интерфейс, отлично работает и ничего лишнего :)
На livemocha можно найти человека-носителя языка для пообщаться.
Словарик современного жаргона.
И фильмы лучше всё-таки без субтитров, очень тормозит в изучении языка.
Заслушивать до дыр подкаст English as Second Language. Бесплатно, за деньги там доступны скрипты уроков.
esl достаточно простой, и уж если вы перешли на просмотр фильмов без субтитров, то в нем смысла точно нет, лучше уж тогда слушать просто тематические англоязычные подкасты
На ESL в свое время достаточно долго просидел. потом перешел на более сложные подкасты. Например Grammar Girl. Говорит достаточно быстро и по делу.
Grammar Girl покупали или скачали где?
На телефоне Nokia n85 в разделе «подкасты» есть тематический поиск. Там его и нашел. Но он и в айтьюнсе есть, так что без труда иногда слушаю и с айпода.
grammar.quickanddirtytips.com/
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
nabbber.com — обмен интересными иностранными словами. Можно сохранять свои слова (и затем повторять), а также подписываться на других людей и учить их слова.
Друзья, для тех кто решил поработать на своим акцентом, рекомендую сайт englishcentral.com. Процесс обучения строиться на основе повторения фраз и воспроизведения правильной интонации нейтив спикеров.Сайт полностью интерактивен, ваше произношение и ошибки будут оцениватся и разбиратся подробно.

P.S. multitran.ru пожалуй лучший онлайн словарь в «интернетах»
Englishcentral.com отличный сайт. Активно пользую.
youtube.com + поиск «two ronnies», «monty python», «milligan» и т.д.
bill hicks, george carlin тоже крутые комики
если честно, пытался слушать/смотреть обоих, но так и не понял, где лопата.
они вроде как с пафосом говорят какие-то очевидные вещи и аудитория вся в слезах от хохота.
Хикса пробовал слушать из уважения к Tool (альбом «Aenema» цитирует его про Arizona Bay). Карлин что-то там про планету говорил, нещадно подтасовывая факты и смещая акценты…
с другой стороны, то, что смешно мне (те же «four candles», «cleopatra», всевозможный монтипитон, fawlty towers и тд), далеко не все знакомые воспринимают. и от уровня интеллекта, похоже, ничего не зависит.
видимо, британский и американский юмор несовместимы и являются делом вкуса. это надо тоже учитывать при поиске учетных пособий и не отчаиваться, если первое попавшееся не смешно)
А Demetri martin вам как?
Bill hicks american story нашумел. Все никак не посмотрю.)
На Android активно использую программы Wordoholic (Reader, Learner, Dictionary) wordoholic.com/

Обсуждение на 4pda: 4pda.ru/forum/index.php?showtopic=157804 и 4pda.ru/forum/index.php?showtopic=157806

Начал читать в Wordoholic Reader на английском «The Time Machine» by H.G. Wells. Начал с нее т.к. пробовал читать ее в 15 лет, т.к. дома валялась бумажная книга. Тогда я ее прочитал, но пропускал много незнакомых слов. Очень неудобно было смотреть слова в бумажном словаре.

Если встречаю незнакомое слово, выделяю его и нажимаю «Translate». Открывается перевод слова. Далее, если хочу его изучить нажимаю «Menu» > «Learn» — добавляю слово в Wordoholic Learner (аналог LearnWords).

Когда в словаре в Learner набирается 20-30 слов, прекращаю читать. Скачиваю озувчку слов (в настройках словаря кнопка «Fetch Sounds») и запускаю обучение.

После, слушаю аудиокнигу до того места, до которого прочитал, обращая особое внимание на только что выученные слова.

В Wordoholic Learner есть система повторений. Для каждого повторения можно задать время и упражнения. Я для всех повторений поставил упражнение «Написание». Когда приходит время в панели уведомлений появляется напоминание. От туда же можно сразу запустить повторение.

Написал автору на feedback@wordoholic.com то что мне хотелось бы.

в Learner:

— в упражнении «Написание» сделать что бы клавиатура появлялась автоматически. Сейчас нужно каждый раз ее вызывать тапая по форме ввода.

— функция Fetch pictures, добавить возможность привязывать к словам первое изображение из поиска картинок Google. Данная картинка должна появляться в упражнении «Definition» — где просто показываются карточки слов.

в Reader:

— возможность открывать перевод слова тапнув по нему. Сейчас неудобно: для перевода слова нужно его выделить и нажать кнопку «Translate» в появившемся окне. Кроме того, иногда выделение глючит. Выделяешь слово, а оно не выделяется. Помогает переключение режимов Reader/Learner.

— паралелльное чтение. Это возможность вытянуть на пол-экрана русский текст. Это необходимо, т.к. часто ты знаешь все слова, но смысл все равно непонятен. Поэтому приходится смотреть открытый русский текст в другой читалке (я использую Moon Reader). Но очень неудобно переключаться через меню по долгому нажатию Home. Да и необходимо видеть оба текста одновременно.

Автор согласился, и обещал скоро приступить как обновлению.

Пробуйте, на мой взгляд это один из самых эффективных методов изучения — телефон же всегда с собой.

Сейчас под Android, кроме Wordoholic'ов нет больше взаимно интегрированных программ — Читалка/Словарь/Обучалка
еще в андроиде lang cards хороши.
Я не очень понял, чем этот пост отличается от первого? Всё те же заезженные советы-тезисы, только с «типа пояснениями».
цель собрать полную коллекцию ссылок с пояснениями. Сейчас в топике много хороших ссылок — я все это и искал.
Это всё понятно, но не отвечает на вопрос «в чём разница», для этого вполне и первый пост подходил
Очень рекомендую ежедневного Дилберта — практически каждый день там можно найти новое для себя слово или речевой оборот.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Самоплагиат? Вы же полностью повторяете предыдущий пост, который, кстати, у меня уже и так добавлен в закладки.
пост не ради поста, а ради комментов и хороших ссылок.
www.listen-to-english.com/index.php?cat=podcasts
Очень хороший подкаст. У автора обалденная дикция.
Рассказывает интересные истории, после него с phrasal verbs на ты.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
очень обидно, что подобные топики создаются столь англоцентричными и что о людях, у которые уже давно «обанглофонились» и учат другие языки, например, французский, никто даже не задумывается. :(
Немалая часть ресурсов перечисленных здесь, подходят для изучения любого языка.
Едва ли треть. К тому же, английский язык проникает в нашу жизнь отовсюду.
Его просто невозможно не выучить хотя бы на среднем уровне, как мне кажется.

А вот остальные языки до России практически не доходят, да и в инете должны по идее быть более крутые и наполненные контентом для изучения определённых языков сайты, которые здесь почти не указали, к сожалению. :(
Согласен. В том-то и проблема, что сервисов для изучения английского великое множество. Также большинство сериалов и фильмов снимаются на английском языке. А кто-нибудь может подсказать качественный сервис для изучения немецкого? Кроме langled.com и thepiratebay.org я не нашел ничего стоящего.
ну да English learning hacks
хотя считаю французский и немецкий наверняка тоже крутые)
Простое проникновение отовсюду — не дает скилла грамматики в написании и общении. Это все нужно тренировать пециально.

*. Никто не замечает завести отдельный топик по всем языкам сразу :)
еще отличный способ улучшить словарный запас — игры вроде guessasketch.com, в которых по рисунку угадываются слова.
если выпало слово которое не знаешь, открываешь словарь, смотришь значения и пытаешься нарисовать его или ассоциации с ним. хорошо закрепляет ассоциативные связи и можно прочувствовать насколько некоторые из значений слов общеупотребимы (что из словаря часто сложно понять).

Ещё есть забавный сервис Tatoeba, который содержит переводы небольших предложений.
Когда мне становится скучно, я там перевожу несколько предложений на русский
Почему хаки? Подсказки, причем чертовски банальные и очевидные. Не торт :/
correct-me.ru/ — пруфридинг и исправление корявых английских текстов
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории