Как стать автором
Обновить

Комментарии 9

"Грузия" - альтернатива "Нормальному" :-)
Поэтому я всегда пользуюсь нелокализованными версиями программного обеспечения :)
А оно мне выбора не предоставило =) Разве что в браузере поменять локаль...
Когда речь идет о локальном софте, я тоже предпочитаю не локализованные версии.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Видимо тот который переводил был из грузии... Воспользовался случаем :)
Это чтоб с одноименным штатом не спутали.
Судя по всему у гугла странно работает локализация и названия шрифтов находятся в локализируемом массиве. Для остальных названий просто не нашлось перевода в массиве подстановок..
Но собственно это так.. Попытка найти смысл. :)
Скорее - потому что так захотелось разработчику.
Не обязательно должен быть смысл в вещах.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации