Комментарии 23
Текст-расшифровку вставить — это хорошо? Начал делать — большой получается.
+5
если ты лаки то как фаунд.
+4
ведущего тяжело понимать.
+6
хаха, извините, я и не замечаю:) буду расшифровку писать — переведу и добавлю в дополнение :)
0
Понимать, может быть, не тяжело, но слушать почти неприятно. Ладно г-н Скибинский давно там живет, но ведущий, как я понимаю, все-таки из России?
0
+6
Большое спасибо, конечно, очень интересно. Но, как по мне, лучше бы говорили по-английски…
+2
«Я живу в Силиконовой долине...» эх, ну елки-палки…
+5
Да ребята очень долго живут в штатах, и многие слова про стартапы они выучили уже там:) Надеюсь, терменология будет полезной:) В расшифровке поправлю!
+1
Хехе, я на этого парня работал в конце 90-х… Аж за $50 в месяц :)
+1
Самое забавное, что «стартап» по-русски — это предприятие, а «стартапщики» — соответственно, предприниматели. Предприниматель, впервые открывший ларёк с мороженым, такой же стартапщик, как и хипстер с макбуком, программирующий сайт. ;)
0
Entrepreneur — это предприниматель. Стартап — это отдельное название бизнеса, целью которого является опробование новой и, зачастую, рискованной идеи.
Ларек с мороженным в Москве — это не стартап, а вот предприятние по продаже его эскимосам — вполне может быть.
Опять же, сайт — это не стартап. Стартап — это вид бизнеса. А вот сайт + аудитория + маркетинг + реклама + рабочая модель монетизации — это уже ближе. Хотя четкую границу проводить не берусь. Мой критерий такой: если «ангел» согласен дать вам денег, вы — стартап, если нет — вряд ли.
Ларек с мороженным в Москве — это не стартап, а вот предприятние по продаже его эскимосам — вполне может быть.
Опять же, сайт — это не стартап. Стартап — это вид бизнеса. А вот сайт + аудитория + маркетинг + реклама + рабочая модель монетизации — это уже ближе. Хотя четкую границу проводить не берусь. Мой критерий такой: если «ангел» согласен дать вам денег, вы — стартап, если нет — вряд ли.
+1
Стартап — старое слово, но имеет новое современное значение: попытка создать предприятие в ИТ-сфере(мое определение).
-2
Блин, либо уже по-русски говорили нормально, либо по-английски.
+3
Спасибо, отличные интервью снимаете.
-2
Редкое хорошее интервью.
-1
Спасибо, очень интересно.
Хотелось бы по-больше информации о стартапах для B2B-рынка.
Хотелось бы по-больше информации о стартапах для B2B-рынка.
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Макс Скибинский, предприниматель, ангельский инвестор и бизнес-ментор