Комментарии 27
Статья хорошая и перевод, но вот за такой бонус вас могут и покарать, как мне кажется :)
0
Да ладно, мопед же не его, я так могу ссылку на ютуб в статью вставить
0
Перевод ошибочный по крайней мере в ключевых терминах.
Customer Development Model – это не «модель разработки под клиента», а «модель развития клиента».
Там весь смысл в сдвиге парадгимы — что нашей целью является не создание продукта с (1) определёнными характеристиками, и следовательно, (2) успешного на рынке (где связь между 1 и 2 очень эфемерная и непредсказуемая), а получение группы клиентов и работа над ростом, развитием этой группы.
Возделывается, поливается, лелеется не продукт, а клиентская база.
Customer Development Model – это не «модель разработки под клиента», а «модель развития клиента».
Там весь смысл в сдвиге парадгимы — что нашей целью является не создание продукта с (1) определёнными характеристиками, и следовательно, (2) успешного на рынке (где связь между 1 и 2 очень эфемерная и непредсказуемая), а получение группы клиентов и работа над ростом, развитием этой группы.
Возделывается, поливается, лелеется не продукт, а клиентская база.
0
Я прошу прощения, но перевод «модель развития клиента» — не отражает суть. это калька. Customer Development — противопоставление Product Development, где в процессе создания нового продукта отсутствует потребитель как таковой. При Customer Development — вы все также развиваете, создаете продукт, но ориентируетесь на потребителя: его нужды и проблемы. А не свои домыслы.
Мне кажется, мы говорим более менее об одном и том же, но я бы хотел подчеркнуть одну мысль. Мы не «развиваем клиентскую базу». Мы создаем некий продукт-решение под нужды конкретного потребителя или группы потребителей, обладающего достаточной универсальностью для масштабирования проекта. И за счет этой универсальности продукт в последствии находит новых потребителей, а не потому что мы их холим и лелеем.
Ввиду сказанного, я бы предложил переводить Customer Development как «Клиентоориентированная разработка». Буду рад, если кто-то предложит более точный термин.
Мне кажется, мы говорим более менее об одном и том же, но я бы хотел подчеркнуть одну мысль. Мы не «развиваем клиентскую базу». Мы создаем некий продукт-решение под нужды конкретного потребителя или группы потребителей, обладающего достаточной универсальностью для масштабирования проекта. И за счет этой универсальности продукт в последствии находит новых потребителей, а не потому что мы их холим и лелеем.
Ввиду сказанного, я бы предложил переводить Customer Development как «Клиентоориентированная разработка». Буду рад, если кто-то предложит более точный термин.
0
В «клиентоориентированной разработке» подразумевается, что разрабатывается, что-то другое, а не клиент — например, продукт. А это не так.
Там идея именно в том, чтобы заменить фокус с производства на маркетинг. Название Бланком специально выбрано как парадоксальное, похожее не привычное по форме. Почитайте 4-й абзац своего перевода.
На русском это звучало бы как «Модель разработки клиента», вместо привычной «Модель разработки продукта».
Там идея именно в том, чтобы заменить фокус с производства на маркетинг. Название Бланком специально выбрано как парадоксальное, похожее не привычное по форме. Почитайте 4-й абзац своего перевода.
На русском это звучало бы как «Модель разработки клиента», вместо привычной «Модель разработки продукта».
0
Кроме четвертого абзаца я прочитал The Four Steps to the Epiphany и The Startup Owner's Manual. В оригинале. Поэтому можно продолжать спорить о парадоксах и метафорах Стива, но сути это не меняет: в основе разработки любого продукта — проблема будущего потребителя.
Термин «Модель разработки клиента» — лишен любого смысла — и лингвистического, и здравого. Мы не можем как Стив парадоксально противопоставить этот термин «Модели разработки продукта», так как это не устойчивое общепринятое выражение; и обычного смысла оно тоже лишено: мы не разрабатываем клиента! Мы определяем его проблему и разрабатываем все так же некий продукт!
Термин «Модель разработки клиента» — лишен любого смысла — и лингвистического, и здравого. Мы не можем как Стив парадоксально противопоставить этот термин «Модели разработки продукта», так как это не устойчивое общепринятое выражение; и обычного смысла оно тоже лишено: мы не разрабатываем клиента! Мы определяем его проблему и разрабатываем все так же некий продукт!
0
Я тоже прочитал, так что опираюсь не только на ваш текст.
Да, проблема потребителя. Но как это отражено в вашем переводе термина? Никак.
Если вы живёте в израиле и не сталкивались с выражением «разработка продукта», то воспользуйтесь поисковой статистикой гугла, там этот термин используется 44 тыс. раз.
Да, проблема потребителя. Но как это отражено в вашем переводе термина? Никак.
Если вы живёте в израиле и не сталкивались с выражением «разработка продукта», то воспользуйтесь поисковой статистикой гугла, там этот термин используется 44 тыс. раз.
0
Я предлагаю не переходить на личности и не приводить в качестве аргумента чужое местожительство. Оно рассизмом отдает. Поэтому если и спорить, то придерживаясь этических принципов и научных методов.
«модель разработки продукта» — встречается в гугле 12100 раз.
«product development model» — 50300
Это конечно не на порядок больше, но все же в 4 раза. Во-вторых, предложенный вами термин — «Модель разработки клиента» — еще дальше от сути. Вы просто взяли и в лоб перевели. Ну попробуйте стихи так же переводить, оправдывая это парадоксальностью и не возможностью иначе передать игру слов. Я лично придерживаюсь иной точки зрения. Можете предложить более точный термин — вперед. Я не из тех, кто до последнего за «свое» будет держаться.
«модель разработки продукта» — встречается в гугле 12100 раз.
«product development model» — 50300
Это конечно не на порядок больше, но все же в 4 раза. Во-вторых, предложенный вами термин — «Модель разработки клиента» — еще дальше от сути. Вы просто взяли и в лоб перевели. Ну попробуйте стихи так же переводить, оправдывая это парадоксальностью и не возможностью иначе передать игру слов. Я лично придерживаюсь иной точки зрения. Можете предложить более точный термин — вперед. Я не из тех, кто до последнего за «свое» будет держаться.
0
Я не понял, к чему сравнивать английскую и русскую частотность. Вы ещё слово «философия» сравните или «секс».
Стихи — это стихи, а термины — это термины.
Стихи — это стихи, а термины — это термины.
0
Вы утвержали, что словосочитание Customer Development Model используется для параоксального противопоставления Product Development Model. Я с вами согласен, что в английском в профессиональной среде это вполне оправдано, так как данный термин вполне устоявшийся. В русском же языке противопоставлять банально нечему, т.к. словосочитание неустоявшееся, а термин просто эхо множественных переводов с английского. Поэтому сама игра слов бессмысленна получается. А если так, то зачем пытаться перевести в лоб. Давайте переведем по смыслу!
0
Статистика 4 к 1 показывает, что в английском оно настолько же устоявшееся, как и в русском.
0
Давайте посмотрим на целевую модель, которую предлагает бланк и которой нет в статье, что вы перевели:
Что там вообще в качестве основного предмета деятельности? Клиент.
Какие процессы? Обнаружение клиента, Подтверждение клиента, Создание клиента, Построение компании. Где хоть намёк на «разработку под»? Тем более, что его идеи применимы не только к ИТ-продукту, а и к чему угодно, типа FMCG и услуг.
Что там вообще в качестве основного предмета деятельности? Клиент.
Какие процессы? Обнаружение клиента, Подтверждение клиента, Создание клиента, Построение компании. Где хоть намёк на «разработку под»? Тем более, что его идеи применимы не только к ИТ-продукту, а и к чему угодно, типа FMCG и услуг.
0
«разработку под» я предлагал заменить «клиентоориентированностью». с «разработкой клиента» как был не согласен, так и остался. Не по-русски оно, звучит как развод клиента. Откройте толковый словарь: разработка используется с неодушевленными предметами (план, земля, материалы и т.д.), в отличие от английского, в котором у слова еще полтора десятка значений (в том числе, которые можно использовать с «клиентом» — формирование, создание, эволюция).
Денис, я предлагаю закрыть спор. Я услышал ваше мнение, надеюсь, вы услышали мое. По сути мы говорим про одно и то же, а спор — в плоскости филологии.
Денис, я предлагаю закрыть спор. Я услышал ваше мнение, надеюсь, вы услышали мое. По сути мы говорим про одно и то же, а спор — в плоскости филологии.
0
Откройте англо-русский словарь, development — это развитие, а не только разработка. Развитие одушевлённых используется в русском по полной.
И перечитайте мой первый комментарий — я там писал про «развитие», а не «разработку».
И перечитайте мой первый комментарий — я там писал про «развитие», а не «разработку».
0
Ни и как мы их развиваем?!!! Мы изначально анализируем их потребности и делаем универсальное масштабируемое ПО. На курсы личностного роста они сами вольны ходить, без нашего участия.
Я согласен, что скорее всего С.Б. именно противопоставлял PD и CD, лингвистически. Но в русском, в отличие от английского, оно лишеного смысла и звучит очень натянуто. Поэтому, имхо, нужно искать термин, который отражает суть процесса, а не переводит английский термин в лоб!
Я согласен, что скорее всего С.Б. именно противопоставлял PD и CD, лингвистически. Но в русском, в отличие от английского, оно лишеного смысла и звучит очень натянуто. Поэтому, имхо, нужно искать термин, который отражает суть процесса, а не переводит английский термин в лоб!
0
Развиваем также, как и продукт: venturehacks.com/articles/customer-development — смотрите заголовок.
Делаем ядро, потом наращиаем.
И перестаньте пожалуйста повторять чушь про универсальное масштабируемое ПО.
Понятие универсальности напрямую противоречит маркетинговому подходу, что мы решаем проблемы определённой группы людей. И чем более узка эта группа, тем больше наши шансы на успех.
Масштабируемое ПО как раз нафиг не нужно на первых этапах формирования пользовательской базы, потому что мы можем ошибиться в гипотезе о проблеме и её важности и нам придётся значительно менять продукт, делать вираж (pivot) или завершать проект вовсе. И в 95% случаев усилия и время, потраченные на техническую масштабируемость ПО, будут потеряны. Почитайте Lean Startup там прекрасно показывается, как увлечённость масштабируемостью отъела ресурсы от задачи понимания потребителя.
Делаем ядро, потом наращиаем.
И перестаньте пожалуйста повторять чушь про универсальное масштабируемое ПО.
Понятие универсальности напрямую противоречит маркетинговому подходу, что мы решаем проблемы определённой группы людей. И чем более узка эта группа, тем больше наши шансы на успех.
Масштабируемое ПО как раз нафиг не нужно на первых этапах формирования пользовательской базы, потому что мы можем ошибиться в гипотезе о проблеме и её важности и нам придётся значительно менять продукт, делать вираж (pivot) или завершать проект вовсе. И в 95% случаев усилия и время, потраченные на техническую масштабируемость ПО, будут потеряны. Почитайте Lean Startup там прекрасно показывается, как увлечённость масштабируемостью отъела ресурсы от задачи понимания потребителя.
0
Великолепно! Люблю такие толковые бунтарские статьи против распостраненных мыслевирусов
+1
Очень интересная статья. Большое спасибо вам. Только вчера был в поисках его книги «Стартап: Настольная книга основателя».
0
На мой взгляд спорная статья. Если рассматривать стартап только как возможность заработать денег (да еще и по быстрому), то пожалуй автор прав. Все таки я думаю что в стартапе участники должны ориентироваться на свою идею и гореть этой идеей, а не «прогибаться» под клиента.
0
Идея бесполезна без потребителя, без того, к кому ее можно приложить — в данном случае, как раз без клиента. Мне тоже статья не кажется идеальной, но в любом случае — прогибаться под клиента намного лучше и полезнее, чем прогибаться под некий график, придуманный непонятно кем и непонятно почему одобренный инвесторами. Скажем, в выборе меньшего из зол я с автором согласен.
+2
Я имел ввиду не гарфик. Как я понял автор хотел сказать, что стоит ориентироваться не на продукт, а на клиента. В первом случае у стартапа есть какая-то идея, которой они горят. Они на основе этой идеи делают продукт, а потом у этого продукта появляется аудитория (или не появляется). И задача команды в этом случае сделать продукт как можно лучше. Да может случится что продукт опережает свое время, либо он нужен очень узкой аудитории и т.п. Иногда продукт настолько инновационный, что для того чтобы он стал популярен аудитории требуется прогнутся под продукт. Допустим какой-то новый интерфейс управления. Люди не очень любят учится чему-то новому. Зато освоив и разобравшись они понимают преимущество продукта и не хотят возвращаться к старому.
Во втором же случае стартап должен отталкиваться от потребностей клиента. А клиент порой сам не знает что он хочет. При этом подходе нельзя «изобрести» что-то революционно новое.
На мой взгляд разница в подходах кардинальная. В первом подходе: о у нас есть классная идея, она нам нравится и мы ее реализуем, во втором: на чем бы можно заработать денег? о вроде сейчас здесь тренд это модно/востребовано давайте займемся этим.
Во втором же случае стартап должен отталкиваться от потребностей клиента. А клиент порой сам не знает что он хочет. При этом подходе нельзя «изобрести» что-то революционно новое.
На мой взгляд разница в подходах кардинальная. В первом подходе: о у нас есть классная идея, она нам нравится и мы ее реализуем, во втором: на чем бы можно заработать денег? о вроде сейчас здесь тренд это модно/востребовано давайте займемся этим.
+1
Проблема в том, что та идея, которой горят основатели стартапа, бывает неверной — иногда целиком, иногда частично; причем такое неверно происходит в 8 или 9 случаях из 10. И автор задается вопросом, а не лучше ли сделать минимальный набор фич, проверить работоспособность своей идеи и потом решать, как двигаться дальше, чем вкладывать огромное количество сил, времени и денег, чтобы отполировать продукт, который с треском провалится, потому что изначальные предпосылки о том, какой он должен быть, как он будет использоваться и кому он нужен, были ошибочны.
0
В чем тогда смысл стартапа? Сейчас вообще стало модно все подряд называть словом стартап. Одно дело если команда собралась вокруг какой-то идеи продукта и эта идея объединила людей. Другое дело когда идея заключается не в продукте, а в том на чем бы заработать денег, какие потребности клиентов удовлетворить. В чем тогда отличие стартапа от просто команды людей нанятых (инвестором) чтобы удовлетворить какие-то потребности рынка?
0
А разве продукт не должен удовлетворять потребности рынка? «Стартап» — это как «нано», просто словечко, которое на пиар-волне иногда дает +5 к финансированию.
0
Все гуру кричат одно горло: хватит делать 1001ое мобильное приложение. Решайте конкретные задачи, проблемы бизнеса. И задача стартапа, в отличие от разработки по ТЗ заказчика, как раз таки выявить эти проблемы, проанализировать, и — главное — предложить некое универсальное решение, которое подойдет и фирме Х, и в последующем остальным фирмам с аналогичной проблемой. Если решение будет не масштабируемым, то это не стартап)
0
Друзья, allexe и JustRoo,- не спорте! Правда посередине, ответ можно найти в The Four Steps to the Epiphany. Подход называется Customer Development. Да, могут быть проекты, когда ты деаешь продукт, который «навырост». Например, Стив Бланк приводт пример с Photostoyou, которые раньше других начали предлагать какие-то услуги для только что появившихся цифровых фотоаппаратов. Да, это вполне закономерная проблема, если вы пытаетесь сделать продукт и создать им новый рынок. Честер Карлсон 10 лет бегал со своей идей электрографии прежде, чем смог продать свой патент — будущий ксерокс. Но идея в том, что валидация все равно нужна. Нельзя делать абстрактные проекты, оторванные от мира. Если у вас есть проблема, сходите и пообщайтесь с другими людми. Вы же не инопранетянин! Вероятно, она будет и у других. А если нет, то это повод подзадуматься! Понятно, что в случае с продуктом на новый рынок валидация будет менее жеской и определенной и у предпримиателя зачастую возникают дополнительные риски. Но первичную и последующие проверки гипотез — никто не отменял!!! Кроме этого, с выходом на новый рынок у предпринимателя возникает дополнительная обязанность: обучить рынок. Рассказать всем зачем это надо, как этим пользоваться и как прекрасна станет их жизнь с приобретением продукта. Тут же возникают доп риски: что вы это как первопроходец сделаете, а сливки снимут те, кто сделает аналог сразу после вас.
0
Спасибо большое за перевод статьи!
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Манифест разработки под клиента: причины революции (часть первая)