Как стать автором
Обновить

Комментарии 6

Китайцы все придумали за несколько тысяч лет до Вашего рождения. Причем у них существует несколько вариантов составления словарей. Самый основной - по росчеркам (не помню как точно называются) из которых состоят иероглифы, поскольку их всего около 20. Но если вопрос мучает сильно, сходите в книжный магазин и купите китайско-русский словарь, там будет написано как им пользоваться)
Китайским словарем пользоваться довольно просто, если иметь общие представлении о строении иероглифа. Каждый иероглиф состоит из ключей и пишется сверху-вниз, слева-направо. Находишь самый первый ключ, идешь на страницу с вариантами иероглифов, используемых с данным ключем, считаешь общее кол-во черт иероглифа, находишь нужный иероглиф.
Их не 20, их больше. Сам в Китае сижу.
Есть еще второй вариант, по транскрипции. То есть, вы знаете как прочитать иероглиф, но не знаете что он значит, ищите только среди тех иероглифов, которые так читаются. (Кажется, что такое не возможно, но невозможное возможно... :). Например, кто-то прочитал вслух какой-то иероглиф, а вы не знаете что он значит. Но теперь знаете как его читать. :). На уроках такое довольно часто происходит.)
Мда.. Это не для славянского мышления :)
Откройте для себя google translate. На русский он конечно с японского и китайского переводить не умеет. Но умеет переводить на английский (вполне так сносно), а для тех кто умеет читать только по русский там есть еще перевод с английского на русский.
А еще можно пойти сюда: http://www.chinalanguage.com/dictionarie…
А господа правду сказали, чаще всего поиск идет по чертам. Их и правда мало (8 кажется), или по ключам, а их уже побольше будет.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории