Комментарии 84
Если цены будут ниже - поиграемс...
+2
20$ в месяц это деньги? Вы в IT работаете?
0
Из каких недр? Как раз вчера закончился альфа-тест, где любой мог увидеть перевод воочию. И в стартовавшей сегодня бете, внести огромное количество изменений в перевод.
"Прибамбасск" режет слух? А "Gadgetzan" не режет? - по смыслу то же самое
"Прибамбасск" режет слух? А "Gadgetzan" не режет? - по смыслу то же самое
+1
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
В смысле, учись переводить как Гоблин, он же Д.Ю. Пучков? :)
0
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Зато весело ;) за примбабасы! за бобруйск!
0
Ну и как бы вы перевели присный Gadgetzan? Англоязычные названия практически всегда несут смысловую нагрузку, и переводу на русский поддаются с весьма сомнительным успехом, даже в переводах Плоского Мира, в котором абсолютно все имена и названия построены на игре слов, удачных переводов от силы 2%.
0
а вы в повседневной жизни всегда используете русифицированные названия? например - Дорогая давай купим новое устройство отображения графической информации фирмы самсунг с размером видимой области 55.8 см? или вы говорите - давай купим новый 22" моник самсунг?
0
По мне так "Прибамбасска" очень по-гоблински. И "Подгород" достаточно мрачно для андедов эээ тоесть нежити.
+1
А вот Подгород лучше перевести как Подземный город
0
нам постоянно говорили, что названия с английского не переводятся, а пишутся так, как слышатся. так что переводить штормвинд или андерсити не вижу смысла...
0
Переводить думаю нужно описания, квесты, характеристики и т.д. а географ. названия, имена и т.д. не имеет смысла трогать
0
Это же не просто перевод, а локализация, по ходу. Лично мне очень нравится когда делают не тупо перевод, а приводят к традициям языка, когда текст лишен всяких заимствований вроде "Штормвинд". Если я хочу чтобы было похоже на оригинал, я беру английскую версию. Если я покупаю локализацию я хочу чтобы текст был более-менее похож на русский, а не разил американизмами за версту.
0
почему же тихий океан тогда не пацифик океан?
0
Названия предметов тоже не переводить? "Вы подобрали сворд 5-го уровня." :). Если знаешь енглиш - тогда действительно смысла в переводе нет. А вот тем кто его плохо знает (таких больше), гораздо приятнее будет играть с полным переводом. (имхо)
0
тут уж дело не в том что режит а что нет, а дело в привычке использования названий.
0
не думаю, что экономически русская локализация WoW оправдана... все кто хотели играть - играли и в буржуйскую версию...
0
будут локализованые рилмы, на которые можно трансферить с буржуазных, к тому же по обещаниям будет спец версия вова для снг, по сниженной цене и с возможностью играть только н а русских рилмах.
0
Моя жена хочет играть, но не знает английского. Поэтому играла на пиратках. Не думаю, что она одна такая.
0
ты даже не представляешь какое количество потенциальных игроков у русского ВоВ.
особенно если оплату снизят.
особенно если оплату снизят.
+1
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
А русский сервер "Пиратская Бухта" так и остался? :) Очень хороший намёк, на процент пиратства в России :)
0
бугага, не смогли даже скопировать меню чтобы нормально работало )
проверил в фф и осле - оно лагает аццки.
я когда для мангоса веб-интерфейс делал и то нормально скопировал.
надеюсь с русификацией самой игры они лучше справятся.
проверил в фф и осле - оно лагает аццки.
я когда для мангоса веб-интерфейс делал и то нормально скопировал.
надеюсь с русификацией самой игры они лучше справятся.
0
Если мне не изменяет память, то объединялись Vivendi Games и Activision, а вот новая компания и правда называется Activision Blizzard.
0
Vivendi Games вроде как владеет Близзами
и они купили издательство Activision.
И назвали новую компанию Activison Blizzard
Не факт что там работает кто-то кто трудился над WoW, W3 и т.п.
и они купили издательство Activision.
И назвали новую компанию Activison Blizzard
Не факт что там работает кто-то кто трудился над WoW, W3 и т.п.
0
Меня вот тоже напугали такой формулировкой, учитывая что объединяли всё со всем, но многие годы никто не посягал на суверенитет Blizzard - боялись испортить тонкий баланс и убить золотоносящую курицу :)
Я тоже так понял, что Vivendi взяла себе имечко, но коллектив оставила нетронутым.
Я тоже так понял, что Vivendi взяла себе имечко, но коллектив оставила нетронутым.
0
Суд признал, что WoWGlider (программа, позволяющая персонажам WoW качаться в автономном режиме) нарушает условия использования игры World of Warcraft и посягает на копирайт самой компании Blizzard. Так что в ближайшее время утилитку запретят, а MDY, скорее всего, накажут финансово.Good news, everyone! ©
0
С нетерпением ждем родов ))) (Официальной русской версии игры)
-1
Переболев ВоВ зависимостью в тяжелой форме, теперь смотрю на все эти новости с улыбкой ^_^
0
Только ради того, чтобы посмотреть на локализацию проплачу аккаунт.
Но наверное не скоро отважусь на такой шаг, а то боюсь опять затянет ;)
Но наверное не скоро отважусь на такой шаг, а то боюсь опять затянет ;)
0
лучше триальный ключ поюзайте если отсался
0
поюзал уже давно. хотя как вариант могу попросить знакомого выслать "Recruit a Friend"
+1
А можно подробнее пожалуйста про "Recruit a Friend"
0
"Offer a friend a 10 day FREE trial of World of Warcraft and you could get 30 days FREE play!"
Вобщем, насколько я знаю, тебе высылают 10 дней игры, и если после этого ты оплачиваешь свой акк, то человек, выславший тебе их, получает 30 бесплатных дней.
Вобщем, насколько я знаю, тебе высылают 10 дней игры, и если после этого ты оплачиваешь свой акк, то человек, выславший тебе их, получает 30 бесплатных дней.
+1
приглашаешь друга, он 10 дней халявно играет, и если активирует (покупает) аккаунт, то тебе дается 30 дней халявы.
+1
Тут еще вопрос... нужно после просто оплатить акк или купить БК?
0
Так можно ж триальных аккаунтов сколько хочешь насоздавать.
0
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Очень рад что ВоВ выход на русском. Это по-настоящему русскоязычная игра теперь. Именно так и должно быть - полный перевод.
Единственный нюанс: было бы круто если была возможность включения "частичного" перевода для "старичков" которые не перейдут на русскую локализацию.
Единственный нюанс: было бы круто если была возможность включения "частичного" перевода для "старичков" которые не перейдут на русскую локализацию.
0
В самом клиенте есть выбор языка перед стартом. Скорее всего возможность играть на русских реалмах с выставленным английским языком будет.
По крайней мере, на европейских реалмах с русским патчем на клиенте играется :)
По крайней мере, на европейских реалмах с русским патчем на клиенте играется :)
0
Так нельзя, будет путаница очень большая при продаже шмоток и т.п. Но я тоже за "частичный" перевод.
0
Долгожданный перевод игры...мне кажется blizzrd сможет уладить все неприятности которые возникают в процессе отладки и интеграции клиентов с серверами. Т.к. доля рускоязычных геймеров имеет существенное число, этот ход компании вполне оправдан. Так что с нетерпением ждем хорошей реализации и поддержки.
0
Будем надеяться они наберутся опыта и забабахают SC2 и Дяблу 3 на русском при релизе
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
«Страсти» по World of Warcraft и Blizzard