Комментарии 33
Жаль, что у нас обращают мало внимания на потребности таких людей.
+9
Полезный перевод, спасибо! Может быть стоит ещё лишний раз вычитать: Когда ты принял решел использовать скрин-ридер...
0
спасибо, пофиксил
0
Спасибо за перевод! Вопросы доступности контента, мягко говоря, малопопулярная тема в Рунете.
Вот только Аксессибилити напрягает. Я обычно использую доступность контента или аналоги.
Вот только Аксессибилити напрягает. Я обычно использую доступность контента или аналоги.
+1
«Доступность контента» это не слово, а объяснение его значения. Нужно именно слово. Чтобы все знали, о какой «доступности» чём речь. «Доступность» может быть очень широким понятием.
«Аксесибилити» звучит не очень благозвучно по сравнению с «юзабилити», но народ понимает и оно приживётся. Также, как прижились «аксессуары». Может быть, следует несколько изменить произношения. Например, на «аксесабельнОсть»?
«Аксесибилити» звучит не очень благозвучно по сравнению с «юзабилити», но народ понимает и оно приживётся. Также, как прижились «аксессуары». Может быть, следует несколько изменить произношения. Например, на «аксесабельнОсть»?
0
Нет. Я с вами категорически несогласен. «Доступность контента» это не объяснение понятия, это именно само понятие. Незачем вводить кальку, когда в русском языке есть подходящие слова.
Например, Accessability issues — «вопросы (проблемы) доступности контента», но никак не «вопросы аксесабельности».
Например, Accessability issues — «вопросы (проблемы) доступности контента», но никак не «вопросы аксесабельности».
0
«Доступность контента» можно понимать, как «достаточно низкая цена за получение доступа к нему». Или «доступность через разные мобильные устройства». В общем, у нас есть «дизайн» и «юзабилити», которые занимаются легкостью в обращении с контентом при наличии необходимых девайсов. Ещё есть проблема совместимости с разными девайсами – для этого тоже есть какое-то название, может быть, «кросплатформенность». А есть проблема ограниченности самого человеческого организма. Может быть, слово «доступность» здесь вполне уместно. Но я не думаю, что оно приживётся без специальных усилий в этом направлении. К тому же, если использовать слово «аксесабельность» каждому будет без коментариев ясно, о чём речь, по созвучию с английским аналогом. Не будет путаницы с «affordable» и «available» и прочими вариантами.
0
Попробовал, но так и не вспонил ничего подобного, что встречалось бы мне в моем городе, что реально облегчало бы жизнь людям с проблемами зрения. Т.е. вообще, отсутствует как класс. И не думаю, что это связано с тем что таких людей нет... просто это мы не хотим обращать внимание на них. В связи с чем просто снимаю шляпу перед японцами, и в частности перед этим парнем, мега-чувак!
Определенно классная статья.
Определенно классная статья.
+4
Интересно есть ли инструменты для проверки сайта на пригодность использования слабовидящими?
+1
Есть поиск гугла по сайтам для слабовидящих. Может там напмсаны какие-то критерии?
0
думаю, просто достаточно соблюдать W3C. У них же на сайте можно и протестировать свою страницу на соответствие.
+2
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
+1
jahson уже сослался ниже на Джо Кларка. Кларк очень подробно описывает проблему и пути её решения. Одной валидности далеко не достаточно (она скорее лишь как сопутствующее качество доступного контента).
0
Спасибо. Очень хорошая статья — и полезная, и поучительная.
Но особенно меня поразил подкаст, проигранный на скорости для «неторопливого» чтения.
Вспомнились сразу фильмы «Джони Мнемоник» и «Матрица».
Если незрячий человек способен с такой скоростью поглащать и усваивать информацию, то он легко даст фору любому зрячему.
Но особенно меня поразил подкаст, проигранный на скорости для «неторопливого» чтения.
Вспомнились сразу фильмы «Джони Мнемоник» и «Матрица».
Если незрячий человек способен с такой скоростью поглащать и усваивать информацию, то он легко даст фору любому зрячему.
+4
Это могут и зрячие, вопрос тренировки. Хотя у незрячих большое преимущество, мозг ведь переориентирован с поглощения огромного количества визуальной информации на восприятие большого количества звуковой.
// читалки для русского языка плохо воспринимаются и при замедленном воспроизведении =) ну которые я пробовал =) Кстати кто-нибудь подскажет хорошую программу для чтения русского и/или немецкого языков?
// читалки для русского языка плохо воспринимаются и при замедленном воспроизведении =) ну которые я пробовал =) Кстати кто-нибудь подскажет хорошую программу для чтения русского и/или немецкого языков?
0
У меня друг конвертирует русские тексты в МП3 и слушает на наладоннике. Я его пытался просветить насчет подкастов но не смог переубедить.
Так вот этот друг кинул мне линк по теме:
http://www.websound.ru/soft-speech_r.htm
Так вот этот друг кинул мне линк по теме:
http://www.websound.ru/soft-speech_r.htm
0
Очень интересная и полезная статья, спасибо.
0
Печально, что в нашей стране уделяют мало внимания слепым.
0
Статья отличная и перевод хороший **
0
Только что осознал что не боюсь умирать, боюсь ослепнуть.
За статью спасибо, впечатлило.
За статью спасибо, впечатлило.
+3
Классная статья, большое спасибо за перевод!
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Аксессибилити для слепых