Комментарии 22
Что страшного в слове «киндерфоршунг»?
+4
Для меня ничего, как и в слове Schmetterling, обозначающем в немецком бабочку. Однако чисто фонетически немецкие слова для носителей других языков могут звучать страшновато.
+6
для носителей других языков могут звучать страшновато.
Для носителей любого языка фонетика достаточно далёких от него языков звучит дико.
А слова — можно прочитать по разному.
Кстати, дословный перевод — «Исследование детей». Два легко видимых корня: «киндер» и «форшунг». Вероятно, это слово было заголовком журнала.
0
Для носителей любого языка фонетика достаточно далёких от него языков звучит дико.
Это не так. Я довольно много общаюсь с носителями разных языков. Ни разу не слышал, чтобы кому-то из европейцев «дико звучал», к примеру, японский, хотя любой из европейских языков сильно дальше от японского, чем от немецкого. При этом немецкий считают «пугающим» не только носители языков романской группы (и французы, и испанцы, и итальянцы часто говорили мне, что немецкий звучит для них агрессивно и пугающе), но даже британцы, хотя английский язык относится к германской группе языков.
Я сам говорю на немецком, и этот язык мне нравится. Шутка была связана исключительно со стереотипами восприятия немецкой фонетики.
+2
(и французы, и испанцы, и итальянцы часто говорили мне, что немецкий звучит для них агрессивно и пугающе)
Это да. У нас говорили «собачий язык». Хотя, ИМХО, грассирование — звучит противнее.
+1
У меня в плане фонетики, к примеру, французский вызывает вопросы, но это всё дело вкуса. Есть люди, которым грассирование очень идёт, причём даже на тех языках, в которых этого самого грассирования нет)))
0
немецкий очень мягкий язык, русский немцами признается очень грубым))
+1
мем про бабочку не на пустом месте люди придумали))) так что с мягкостью немецкого я всё-таки не соглашусь. Но, как говорится, «любим мы его не за это».
+1
В Empire: Total War команды на немецком звучат очень красиво:
— Laden!
— Zielen!
— Feuer!
— Laden!
— Zielen!
— Feuer!
0
Почти все немцы, с которыми мне довелось познакомиться, считают, что русский язык — грубый и агрессивный. Многие часто сравнивают по звучанию с какими либо ближневосточными языками. Говорят, что русский и арабский звучат одинаково «устрашающе».
«Шметтерлинг» (а в Баварии, к примеру, это еще «мягче» — «шметт(э/а)линг» (как-то так, мне сложно правильно описать эту «глухую Р»)) даже мне кажется мягче, чем «бабочка» (бомбочка, бомба, бомб).
«Шметтерлинг» (а в Баварии, к примеру, это еще «мягче» — «шметт(э/а)линг» (как-то так, мне сложно правильно описать эту «глухую Р»)) даже мне кажется мягче, чем «бабочка» (бомбочка, бомба, бомб).
0
Про бабочку же и анекдот
Встань перед зеркалом и громко, с призывом и пафосом произнеси, сделав злое лицо: «Schönen Schmetterling zwischen den zarten Lilie verschwunden!»
Неправда ли, чудно звучит фраза «красивая бабочка скрылась между нежных цветков лилии»?
0
«Карл Пятый, римский император, говаривал, что гишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, италианским — с женским полом говорить прилично.» (М. И. Ломоносов)
+1
Интересно было бы проследить их дальнейшую судьбу…
+1
Детально известна только биография Делича. Он после Лейпцига работал в городе Плауэн. Был одним из инициаторов создания коррекционной школы и стал её директором. В Zeitschrift für Kinderforschung вышло ещё три его статьи, посвященные работе с трудными детьми, сиротами, детьми с задержкой в развитии. Он прожил шестьдесят один год и умер в 1920.
+2
Жду в следующих статьях анализ сообществ по другими метриками, например, кто кому сколько даёт взаймы, кто с кем бухает, спит, обсуждает политику, кто кого восхваляет, кто на кого клевещет. Затем анализ расслоения на группы и их взаимодействие. Ну и моральные выводы из получившихся измерений :)
+1
Зарегистрируйтесь на Хабре , чтобы оставить комментарий
«Матрица дружбы». Самый старый социальный граф для самых маленьких