Как стать автором
Обновить

Комментарии 22

Что страшного в слове «киндерфоршунг»?

Для меня ничего, как и в слове Schmetterling, обозначающем в немецком бабочку. Однако чисто фонетически немецкие слова для носителей других языков могут звучать страшновато.


для носителей других языков могут звучать страшновато.

Для носителей любого языка фонетика достаточно далёких от него языков звучит дико.
А слова — можно прочитать по разному.

Кстати, дословный перевод — «Исследование детей». Два легко видимых корня: «киндер» и «форшунг». Вероятно, это слово было заголовком журнала.
Для носителей любого языка фонетика достаточно далёких от него языков звучит дико.


Это не так. Я довольно много общаюсь с носителями разных языков. Ни разу не слышал, чтобы кому-то из европейцев «дико звучал», к примеру, японский, хотя любой из европейских языков сильно дальше от японского, чем от немецкого. При этом немецкий считают «пугающим» не только носители языков романской группы (и французы, и испанцы, и итальянцы часто говорили мне, что немецкий звучит для них агрессивно и пугающе), но даже британцы, хотя английский язык относится к германской группе языков.

Я сам говорю на немецком, и этот язык мне нравится. Шутка была связана исключительно со стереотипами восприятия немецкой фонетики.
(и французы, и испанцы, и итальянцы часто говорили мне, что немецкий звучит для них агрессивно и пугающе)

Это да. У нас говорили «собачий язык». Хотя, ИМХО, грассирование — звучит противнее.
У меня в плане фонетики, к примеру, французский вызывает вопросы, но это всё дело вкуса. Есть люди, которым грассирование очень идёт, причём даже на тех языках, в которых этого самого грассирования нет)))

В нашем в пионерлагере как-то проходили практику картавые студентки ин. яза — одна учила немецкий, другая — французский и каждая картавила в соответствии с изучаемым языком.

немецкий очень мягкий язык, русский немцами признается очень грубым))
мем про бабочку не на пустом месте люди придумали))) так что с мягкостью немецкого я всё-таки не соглашусь. Но, как говорится, «любим мы его не за это».
В Empire: Total War команды на немецком звучат очень красиво:
— Laden!
— Zielen!
— Feuer!
Почти все немцы, с которыми мне довелось познакомиться, считают, что русский язык — грубый и агрессивный. Многие часто сравнивают по звучанию с какими либо ближневосточными языками. Говорят, что русский и арабский звучат одинаково «устрашающе».

«Шметтерлинг» (а в Баварии, к примеру, это еще «мягче» — «шметт(э/а)линг» (как-то так, мне сложно правильно описать эту «глухую Р»)) даже мне кажется мягче, чем «бабочка» (бомбочка, бомба, бомб).

Про бабочку же и анекдот
Встань перед зеркалом и громко, с призывом и пафосом произнеси, сделав злое лицо: «Schönen Schmetterling zwischen den zarten Lilie verschwunden!»
Неправда ли, чудно звучит фраза «красивая бабочка скрылась между нежных цветков лилии»?
Что-то странное с порядком слов. Это перфект? Где глагол-связка?
Думаю, имелось ввиду что-то вроде:
Eine schöne Schmetterling verschwand zwischen den zarten Lilien.
Я немецкий забыл после 7 класса, когда на английский переучивался. Скопировал с интернета первое попавшееся. За что очень извиняюсь.
«Карл Пятый, римский император, говаривал, что гишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, италианским — с женским полом говорить прилично.» (М. И. Ломоносов)
Интересно было бы проследить их дальнейшую судьбу…
Детально известна только биография Делича. Он после Лейпцига работал в городе Плауэн. Был одним из инициаторов создания коррекционной школы и стал её директором. В Zeitschrift für Kinderforschung вышло ещё три его статьи, посвященные работе с трудными детьми, сиротами, детьми с задержкой в развитии. Он прожил шестьдесят один год и умер в 1920.
Невероятно жаль, что не отследил — он еще не знал, что оставляет нам в наследие первый социальный граф и его интерпретацию :-)
да. Реально, такая драма, конечно. Меня очень впечатлило.
Жду в следующих статьях анализ сообществ по другими метриками, например, кто кому сколько даёт взаймы, кто с кем бухает, спит, обсуждает политику, кто кого восхваляет, кто на кого клевещет. Затем анализ расслоения на группы и их взаимодействие. Ну и моральные выводы из получившихся измерений :)
Это всё, кстати, делают. Социологи и экономисты много статей такого рода пишут. Разве что только без особых моральных выводов в конце))) Меня зацепило, что это один из первых (если вообще не первый) дата-сет такого рода и то, что до 2014 года о нём забыли напрочь.
Зарегистрируйтесь на Хабре , чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории