Русская документация по mootools 1.2

    Русская документация по MooTools По данным летнего опроса на habrahabr, на mootools програмируют около 8% разработчиков. Понятно, что чем популярнее фреймворк, тем быстрее и качественнее он развивается, тем больше плагинов под него появляется в сети. Можем ли мы как либо влиять на эту цифру? Я думаю, можем!

    Основой любого хорошего фреймворка, является конечно же его функционал. Но есть другие важные факторы влияющие на популярность: размер кода, скорость работы фреймворка и, как не парадоксально, документация! Если функционал не описан, только единицы смогут поковыряться в исходниках и найти заветный метод или плагин.

    Разработчики MooTools неплохо поработали над документацией, но в сети она доступна только на английском. Ну вот я и решил исправить ситуацию. Сейчас полностью переведена только секция Core, остальные секции пока что находятся в процессе перевода. Вот я и решил обратиться к Вам, уважаемые разработчики, принять участие в переводе (кого заинтересовало мое предложение пишите мне на oleg точка cherniy at Гмейл.ком).

    Полезные ссылки:
    AdBlock похитил этот баннер, но баннеры не зубы — отрастут

    Подробнее
    Реклама

    Комментарии 31

      +1
      Хорошее дело затеяли, хоть и я не использую этот фреймворк, буду благодарен за перевод
      *может заинтересуете ;)
        +2
        Помогу. Я большой любитель MooTools (хотя должен заметить, что MooTools уже не тот, юзернейм).
          +1
          А чем не тот, на ваш взгляд?
            +2
            Ну, знаете, бывает, что прикипаешь к старому… Мне привычнее всего работать со старой версией плюс со старой документацией (да и с демками). Наглядней оно что ли было. Удобнее. Да и дизайн у сайта красивше был.
              0
              Ага, понимаю прекрасно. Сами, хоть и не из за этого, но вскоре после этого перешли на jQuery. В MT всегда нравилась модель работы с эффектами — клево там это сделано.

              А по поводу сайта — о, да! Черный сайт был крут. Сейчас тоже клево, но с черным не сравнится.
                0
                а вы не читали официальный ответ разработчиков почему они сделали именно такой сайт?

                в принципе сама идея правильная — но этой идеей они убивает у всех новичков желание учиться =(
                  0
                  Читал-читал =) Помню, в курсе, они много всего поменяли (включая систему контроля версиями, обмена документами и т. д.), но все равно, что уж тут поделать — старый то больше нравится.

                  А что вы имеете в виду за идею, которая отбивает желание учиться?

                    0
                    у разработчиков спросили почему они решили оформить сайт именно в таком виде (без использования своих же эффектов и тп)

                    они ответили что очень многие просто копируют функциональность сайта, не углубляясь в работу самой библиотеки mootools и это очень печально, а им бы хотелось что бы люди делали именно все сами, а не занимались плагиатом, поэтому свой сайт они оформили именно в таком виде, и он им нравится
                    –1
                    А мне нравится текущий дизайн. Строгий, красивый и светлый. не то что у всяких «js рокеров» ))
                    Я был новичком (возможно и щас) и желание не отбилось
                      0
                      таки живых примеров хотелось немного побольше
                        0
                        Как мне кажется mootools для программистов, а не для верстальщиков. Есть mooforum. Есть книга по мутулсу в pdf, есть плагины из mootools-more есть готовые плагины.
                        Хабр — живой пример :)
                          0
                          причем здесь программисты vs верстальщики?
                          вы меня не поняли, да все есть, но как я писал — хотелось бы живых примеров побольше, и все в одном месте

                          >Хабр — живой пример :)

                          и кстати именно на хабре очень часто пишут — если делаете что-то — не поленитесь, выложите это в нет, дайте линк что бы это можно было в живую посмотреть
            0
            Фреймворк отличный, однако пришлось сделать основным jQuery — все-таки после долгого выбора он оказался ближе по стилю. Документация у MooTools всегда отличная была (с английским проблем не было :). Хорошо, что занялись переводом, многим будет полезно.
              0
              Использую как MooTools, так и JQuery.
              В Joomle 1.5 MooTools встроенный (но для сайта всегда ставлю последнюю версию).
              Буду рад увидеть перевод, хотя и на анг. все достаточно понятно, но родной язык ближе))
                0
                Ммм. Я бы не прочь подключиться. Свободное время есть, желание тоже.
                  0
                  Ok, ответ пошел в Хабрапочту
                  0
                  Какраз $функции в mootools я переводил на translated.by ещё в сентябре. помню заняло это у меня 1 вечер и доставило массу удовольствия
                  Мне кажется ещё интересные части Class, Class.Extras (о них уже писалось на хабре кроме chain вроде) и эффектах (о них тоже писалось уже) а остальное понятно даже без знания английского, если нужно глубже, то лучше залесть в исходники
                    0
                    Вот что у меня тогда получилось translated.by/you/mootools-core/
                      0
                      Я с Вами согласен, секция Class одна из самых важных, т.к. является отличительной особенностью MooTools, но все же я уверен что переведена будет вся документация.
                      0
                      А как на счёт организовать русское сообщество по данному фреймворку?
                      С форумом, вики и, конечно же с документацией.
                        0
                        Может проще научиться понимать английский?
                          +1
                          Ну, «понимать» и «общество» — разные, имхо, вещи. Может возникнуть миллион и один вопрос, захочется просто пообщаться или спросить совета. Где проще общаться — здесь или на аналогичном англоязычном ресурсе? Другое дело, если под понимание имеется ввиду «свободное владение». Но тогда и ответ, как минимум для меня лично — нет, не проще.
                          0
                          Я группу на Google создал, присоединяйтесь, этот вариант хуже чем форум, но надо же с чего-то начинать.
                          0
                          Есть сайт для совместных переводов, там полностью функционал для коллективной работы продуман:
                          +2
                          Олег, я, конечно, за перевод, но думаю, что и на английском всё достаточно понятно. Там иногда даже читать не надо — всё понятно из примеров.
                          Вот mootoorial было бы неплохо перевести, так как там полноценные статьи с примерами.
                            +1
                            Тем не менее, вступаю в группу. Может чем смогу помочь :)
                              0
                              Согласен, что mootorial было бы неплохо пеервести.

                              Я вот еще очень часто пользуюсь этим: 30 Days of MooTools То же бы было неплохо перевести, хотя и на английском можно читать! ;)
                                0
                                30 Days of Mootools частично переведены тут. Но еще не всё…
                              0
                              Я похоже схожу с ума. Сидел только что в ступоре — та документация, которую я использовал на офф. сайте, — я думал что она на русском(!). Специально проверил — она на английском, впрочем это мне не мешало ее спокойно читать и изучать.

                              *Надо больше гулять на свежем воздухе*
                                0
                                А ещё неплохо заняться локализацией проекта Mootools «More», который недавно отделился от Mootools Core. Они как раз группу для локализации недавно создали.

                                Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

                                Самое читаемое