Как стать автором
Обновить

Комментарии 8

> Саудовская Аравия – отмечание смены дат считается чуждым исламу, поэтому новый год тут не только не празднуется, но и запрещен. Даже существует специальная полиция, которая следит за тем, чтобы в магазинах не продавались новогодние символы, а граждане не отмечали этот чуждый культуре праздник.

Совсем-совсем не правда. Точнее — поклёп.
Ну арабский я не знаю, но беглое гугление по рунету приводит меня к выводам что вы врёте. Вот, к примеру, одна из статей: aif.ru/politics/world/ne_ih_prazdnik_v_kakih_stranah_ne_otmechayut_novyy_god

Саудовская Аравия – отмечание смены дат считается чуждым исламу, поэтому новый год тут не только не празднуется, но и запрещен.

Источник:
Саудовская Аравия — это, возможно, единственная страна мира, где Новый год официально запрещен.

В 2013 году Комиссия по поощрению добродетели и предотвращению греха выпустила специальное предупреждение, в котором подданных королевства извещали: встреча Нового года будет сурово наказываться.

Данное решение основывалось на фетве Комитета богословов, постановившего, что наступление Нового года может отмечаться только по канонам ислама.

Т.е. первое предложение истина.

Даже существует специальная полиция, которая следит за тем, чтобы в магазинах не продавались новогодние символы, а граждане не отмечали этот чуждый культуре праздник.

Источник:
Магазинам Саудовской Аравии запрещено 31 декабря и 1 января продавать цветы и подарки, а гражданам — публично выражать радость.

Шариатская гвардия настолько рьяно исполняла это решение, что, согласно неофициальным данным, доходило даже до увечий и человеческих жертв. В 2016 году власти Саудовской Аравии решили немного придержать борцов с пороком, которым отныне было запрещено самим принимать меры. Теперь они имеют право только извещать о нарушителях полицию.

Т.е. второе предложение тоже истина.

Вы, конечно, можете сказать что АиФ для вас не источник, однако без ваших собственных аргументов такое заявление будет ничтожным. Я бы посоветовал вам потрудиться объяснить в чём конкретно поклёп, т.е. кто или что является субъектом обвинения, и в чём конкретно ложь в обвинении. Из того факта, что в СА некоторые люди всё-таки празднуют новый год несмотря на официальный запрет, не следует что процитированный вами абзац является поклёпом. Если же вы не согласны с утверждениями из АиФ, то приведите опровержения из других источников столь же авторитетных или более. На всякий случай напомню, что комментарий пользователя на каком-то сайте является менее авторитетным источником, чем статья в онлайн-издании.

Я был в Саудии много раз и в том числе заставал там Кристмас, потому мой источник это мои собственные глаза.
Кристмас там это обычный день, но запрещать праздновать его никому и в голову не придет. Тем более, обижаться если кто-то другой празднует. В большой стране много своих старообрядцев и среди них есть дебилы, вне сомнений, но гразь можно найти везде, было бы желание.


Во времена моей молодости АиФ был уважаемым изданием, сейчас это грязный таблоид. Зачем они пытаются выставить Саудию в худшем виде чем они есть не знаю, наверное ради банальных кликов или по каким-то геополитическим причинам. Но "запрещать выражать радость" это какой-то сюр вообще.

отправьте им поздравления до католического Рождества, которое празднуют 25 декабря

как бы ночером 25го уже поздно давать такие рекомендации
да, жалко, что пост так поздно модерацию прошел
Про Китай ни слова. Про ОАЭ ни слова. Пишите тогда уж про всех, мало ли с кем кому доведётся сотрудничать…
Dear Linda, I am sorry for getting back to you late. I was out of office due to the state New Year holidays.


По-моему, начинать письмо надо с ответа на поставленные вопросы, а все эти «I'm sorry for getting back to you that late...», «We've crazy long public holidays ...» и «Wish you and all your family wonderful...» уносить в подвал, где адресат сможет их спокойно промотать.

А ещё, «NY vacations» кто-нибудь обязательно прочтёт, как «отпуск в Нью-Йорке». Лучше писать «winter holidays»
Резонное замечание насчет NY! Поправила.

А что касается вежливой извиняющейся фразы, то все-таки настою на ее присутствии в начале письма. По этикету, в бизнес-письмах неприлично сразу начинать говорить о делах. Именно поэтому между приветствием и сутью всегда есть какое-нибудь «Hope this email finds you well», которое, в общем-то, не несет никакой смысловой нагрузки. «Sorry for getting back to you with a little delay» может стать хорошей альтернативой этой фразе-смазке.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории