Как стать автором
Обновить

Комментарии 25

Спасибо. Интересная статья. Жду продолжения, хотя и не проживаю в штатах.
А в России можно «замораживать» свою историю в БКИ?
Вообще, какой нормативный акт в нашей стране регулирует отношения с БКИ?
Спасибо.
никогда не брал кредит, по этому не знаю как у нас выглядит и есть ли вообще БКИ)
БКИ в РФ точно есть, чуть попозже попробую тут отписать в каком формате эти КИ хранятся для России, сейчас нет времени, к сожалению.
Как нет? Давайте же скорее! Время — деньги ;)
возможно к тому времени, как Вы напишете свою историю — я переведу продолжение, т.к. переводить особо времени тоже нет, надо ехать проектировать олимпийские объекты на РЖД)
Есть БКИ.
Кому интересно про КБИ в РФ, вам сюда ckki.www.cbr.ru/ckki.aspx
каждый день бываю на cbr, но не удосуживался почитать инфу на нем…
их сайт, к слову, сделан на столько «совково» =(
посмотрите на сайт их украинских коллег. не до конца не совсем умело передрано
Запрос направляется посредством заполнения формы на интернет-сайте Банка России с указанием адреса электронной почты, на который будет направлен ответ из Центрального каталога кредитных историй и кода (дополнительного кода) субъекта кредитных историй.

А где, блин, у них эта форма? Весь сайт облазил — ничего не нашел >__<
Я идиот. Нашел.
Спасибо =)
Интересно.
А еще — можно загрузить статью на translated.by, и возможно еще народ подключится к переводу
Переведено просто ужасно, например, что значит следующий абзац?

… Наконец, мы бы сами протестировали и извлекли пользу из этих уязвимостей, в следствие существующих юридических рисков, связанных с эксплуатацией и дальнейшей документацией данной уязвимости, но вынуждены опираться на возрастающее число аккаунтов, выкладываемых на форумах кардерами, которые впервые узнали и продолжают пользоваться данными уязвимостями…

Авторы не тестировали те уязвимости, о которых пишут т.к. есть риск надолго «присесть» и пишут все «по мотивам» активности на кардерских форумах?
да, данный абзац самый трудный. Никто из коллег лучшего перевода предложить не смог.

Вот оригинал текста, кто может высказаться по этому поводу — буду признателен

Finally, while we would have ideally tested and made use of these techniques ourselves, due to the possible legal risks associated with the exploitation and subsequent documentation of such abuse, we must instead rely upon the extensive first–hand accounts posted to Internet forums by large numbers of credit hackers who first discovered and continue to actively make use of these exploits


оригинал furtaev:
Переведено просто ужасно

Поправки и комментарии только приветствтуются.
Поскольку мы не могли проверять и использовать эти методики сами так как не хотели рисковать и нести ответственность за использование и последующее документирование нелегального использования этих методик, мы были вынуждены полагаться на свидетельства из первых рук, размещенные на форумах в интернете кардерами, которые ранее раскрыли эти методики и активно их используют.

Слово «методики» можно заменить на подходящее в контекст всего вашего перевода.

Как-то так.
да, смысл тот же.
вот еще вариант этого абзаца

«Наконец, хотя мы могли бы опробовать и испытать эти методы на собственном примере, из-за возможных конфиктов с законом, к которым может привести такая попытка и её описание, мы будем опираться на опубликованные в интернет-форумах подробные отчёты многочисленных кредитных хакеров, обнаруживших и продолжающих активно использовать данные уязвимости „
Немного оттенок не тот, но для тех, кто близко с языком не знаком это тяжело заметить. Да и смысла принципиально не меняет, так что можно и так и эдак.
а почему в США три БКИ?
На мой взгляд, чем их меньше — тем лучше… у нас их уже свыше 3х десятков :(
я думаю, что суть вопроса сводилась «а почему не 1 БКИ?»
Не одно БКИ, чтобы была конкуренция по качеству и стоимости услуг. Мне это кажется очень правильным и удобным.
Если с США всё более-менее прозрачно, с тем, как это работает, хотя и не просто на первый взгляд, то в России, как мне кажется, появление в цивилизованной форме кредитных историй и их влияние на жизнь только начинается.
Я вот тоже нашёл одно из бюро: ООО «Центральное Кредитное Бюро»: ccib.ru
Непонятно, правда, насколько оно «центральное».
Судя вот по этой статье www.all-pages.com/news/1/1/16/3940.html зарегистрировано 31 бюро кредитных историй.
Это, конечно, серёзно! :)
По всей видимости, рынок кредитных историй в России только формируется. И Бог знает, сколько времени и усилий регулирующих органов потребуется, чтобы это стало удобным и функциональным, хотя бы немного приближаясь у «западному» виду.
Где кредитная история, кстати, это не застывшие записи, как автобиография, а совокупность факторов, показывающие «финансовое здоровье» субъекта. Выраженное в баллах. Причём на это всё можно влиять, о чём, видимо, и расскажет автор.
Эта формула «очень сложна, и учитывает множество разнообразных факторов». Я так и не нашёл эту формулу. Но Интернет полон рекомендаций, как на эту историю косвенно влиять. Поэтому с нетерпением жду продолжение. Спасибо!
Кстати, сходил по ссылке на оригинал. Там, что меня особенно поразило, стоит копирайт — This paper is licensed under a Creative Commons Attribution–Noncommercial–No Derivative Works 3.0 United States License.

Полез читать legalese, на тему — что в данном случае означает No Derivative Works (не разрешаются производные от этого текста). Вот тут: creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/legalcode параграф 1. b: «Derivative Work» means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation…

То есть текст этот по лицензии переводить запрещено :))

Лично мне, в принципе, пофиг, но чисто теоретически было бы здорово, если бы кто-нибудь из борцунов с копирастами озаботился написать автору текста и вежливо попросить его о разрешении перевести текст на русский.

Ждать минусов? :)
хех, интересно.
я как увидел CC лицензию, так дальше и не стал смотреть…
Конечно, надо связаться с автором.
связался с Кристофером Согояном. Он удивился, что лицензия запрещает перевод, но сказал, что сам он полностью разрешает и заинтересовался процессом перевода)
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Изменить настройки темы

Истории