Oh My God! They killed House!

    Сегодня чтобы оценить перевод специально включил зомбоящик во время показа House MD. Я в шоке, если не сказать больше. Простите, но кто вобще проводит кастинг актеров, участвующих в озвучке? Когда до мозга костей мизантропичный Грегори Хаус говорит голосом пай-мальчика, сажающего у соседей под окнами цветочки и расчищающий двор от снега, чтобы окружающим было приятней, я нахожусь в смятении…

    Вобще конечно смотреть фильмы и сериалы с оригинальной звуковой дорожкой обычно приятней… Может быть во мне говорит «небыдло», но согласитесь, что голос актера + его игра создают некую целостность образа… И Хью Лори, как бы гениально он не играл, никогда бы не прошел кастинг на эту роль, если бы говорил например голосом Ди Каприо… К слову, актер, озвучивающий Грегори в самой популярной версии озвучки, имхо очень достойно справляется с этим. Почему телеканал, вещающий на всю нашу большую страну, не в состоянии обеспечить запись качественной русскоязычной звуковой дорожки?
    Качество самого перевода тоже оставляет желать лучшего… Да, несомненно фильмы стоит переводить… Хотя бы потому что многие речевые обороты непонятны человеку, изучавшему английский/французский/итальянский/любой_другой_язык… Но давайте тогда переводить качественно… Черт побери, почему я, человек, довольно скверно владеющий английским, просматривая очередную серию хауса «в оригинале», улыбаюсь, слыша саркастические шутки героя чаще, чем пересматривая то же самое, но с русским переводом, который, как мне кажется, должен быть адаптирован для понимания…
    Вот ведь странная штука, из-за таких косяков, House MD превратился в какую то ER, но с более сумбурной сюжетной линией.
    Вывод собственно в сабже… Я огорчен и раздосадован.

    P.S. не стесняйтесь минусовать, ибо nobody cares

    Средняя зарплата в IT

    111 111 ₽/мес.
    Средняя зарплата по всем IT-специализациям на основании 6 788 анкет, за 2-ое пол. 2020 года Узнать свою зарплату
    AdBlock похитил этот баннер, но баннеры не зубы — отрастут

    Подробнее
    Реклама

    Комментарии 22

      0
      Agree.
      • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
          –22
          Я конечно люблю троллей, но писать буду то, что считаю нужным. Вы всегда имеете право голоса. Не нравится — минусуйте. В чем проблемы?
          • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
              –12
              Ну вы уж извините, но если люди предпочитают эту лажу переводам от лостфильма, это их личные половые проблемы, меня они не волнуют. Я всего лишь высказал свое мнение и не претендую на объективность и всеобщее признание, хотя глубоко в душе уверен в своей правоте.
                –1
                Меня опять наверняка сольют, но вынужден с вами согласится. И это тема крайне актуальна, фиг с ним с голосом, но вот перевод крайне серьезная вещь, чего стоит только Перевод фразы «Private First Class» как «Приватный Первый Класс» вместо должного «Рядовой первого класса» =) Хочешь не хочешь а после такого задумаешься а что еще было переведено не так? а когда ты берешь любую отдельную серию и начинаешь ее разбирать, то ты понимаешь что смысл абсолютно не тот что в оригинале, но не смотря на это он вполне «сьедобен» и нормально воспринимается зрителем. в общем то это крайне грустно
              +2
              Человек высказал нелицеприятную правду? Он тролль. Человек высказал мнение, отличное от Вашего? Он тролль. Человек немного нагрубил? Он тролль, естественно.
                –2
                он не высказывал мнения, он толсто послал. ;)
            +2
            Хорошие сериалы нужно смотреть только в оригинале. Те же Лостфильм с Новой, регулярно лажают, что уж говорить о ТВ.
            • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                –9
                я бы с удовольствием написал пост о быдлопрограммировании, но в данный момент это выходит за рамки области моих профессиональных интересов.
                Erlang only.
                • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                0
                Боюсь предположить объемы негодования автора, если дать ему на сравнение любой аниме сериал с «гениальной» озвучкой какого нить Кубы77 или любого другого российского чудо-фандаббера :)
                  –3
                  негодование вызвано скорее тем, что перевод создан не энтузиастами, а вполне себе профессиональными людьми.
                    –1
                    Та поебота, что проскакивает на некоторых каналах ни грамма не лучше любительских дабов, вообще хорошие переводы аниме на русский язык — случаи единичные, да и зачем оно особо нужно? :)
                      –1
                      иногда затрахивает читать сабы :)
                    +1
                    если учесть среднестатистический объем просмотренного у анимешников, то им скорее всего пофигу :)

                    PS: некоторые русские фансабы куда как эпичнее.
                      0
                      Ну, там добрая половина — стёб авторов ) Хотя соглашусь, в последнее время участились фейлы школоты которая регулярно прогуливает уроки великого и могучего.
                    0
                    Может быть во мне говорит «небыдло»


                    Скромность, второе счастье…
                      –1
                      вы неправильно поняли данное предложение =) к сожалению тут не принятно давать линки на другие ресурсы…
                      • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                          0
                          вот делайте что хотите, но я в упор не вижу более 2-3 сленговых выражений.

                    Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

                    Самое читаемое