Search
Write a publication
Pull to refresh

Можно ли выучить английский до уровня носителя за три месяца, или моя история поиска «золотого ключика»

Первая книжка на иностранном языке попалась мне в домашней библиотеке, когда мне было шесть лет. Я тогда уже выучил русские буквы и помню, с каким удивлением рассматривал мамину книжку с совершенно другими, непонятными для меня новыми закорючками. Мама сказала, что этот язык называется французский и на нем говорят во Франции. Я тогда подумал, что Франция — это где‑то недалеко, но там почему‑то не говорят на нашем языке, но живут такие же люди, просто немного отличные от нас по языку. Не знаю почему, но мне стало жутко интересно, как у этих, других людей, называется молоко и как читать по складам новые закорючки. Это было что‑то новое, интересное и очень увлекательное занятие. Потом на экраны вышел советский фильм «Дартаньян и три мушкетера» по мотивам романа А. Дюма, я пошел в школу, но в нашем районе в школе преподавали английский и немецкий, и мне достался в итоге английский в 5 классе. Так началась моя история дружбы еще с одним непонятным мне языком.

Школьная программа по английскому была невероятно скучной, и на уроках, когда все вокруг зевали и ждали перемены, меня всегда удивляло, почему этот предмет никому не нравился. С годами потом я, конечно же, понял, что отсутствие игровой формы занятий, соревновательности в группах и так далее, неизбежно приводит к угасанию всяческого интереса вообще к любой форме деятельности.

В старших классах я хотел быть похожим на народного комиссара по иностранным делам Георгия Чичерина, который свободно говорил на трех языках и был видным дипломатом. Стремление стать дипломатом и говорить на многих языках предопределило мою дальнейшую судьбу, когда я стал студентом Института стран Азии и Африки МГУ и поступил на службу в МИД.

Ко времени первой заграничной командировки в Торгпредство РФ в Анкаре я, как мне тогда казалось, вполне, даже на «5» говорил по‑английски. Трудности начались, в самый первый день, когда я включил телевизор, в то время еще не было интернета, и решил посмотреть новости на английском. В итоге, единственное, что я смог точно определить, что это были наверняка новости, потому что на заставке было написано слово NEWS, и еще, пожалуй, я смог услышать пару простейших фраз, все остальное слилось в единый общий протяжный звук без какой‑либо возможности разобрать, о чем шла речь. В этот момент я понял, что вузовская подготовка так себе трамплин для работы, и надо что‑то делать. Хотя, надо отдать должное учителям, письменный текст я переводил хорошо и во всех нюансах английской грамматики разбирался отлично.

Дальше начались обычные рабочие будни. Но сейчас я понимаю, что именно они дали тот самый «золотой ключик» к владению английским на уровне носителя языка. Мне приходилось практически ежедневно минимум по 8 часов переводить на слух с русского на английский и наоборот всевозможные встречи, переговоры и обсуждения. Первый час я еще понимал, что я перевожу, а позже с потерей концентрации и с усталостью, я переставал вообще понимать смысл фраз для перевода, так и говорил коллегам, что я не могу понять, о чем они говорят. Спасибо моим начальникам, они с должным пониманием и уважением отнеслись к моим усилиям, и просили переводить по словам, говоря, что смысл из них они уловят сами.

Так проходило ежедневно на протяжении трех месяцев. С каждым днем такой практики я заметил, что уставать стал меньше, понимать больше, говорить быстрее и намного свободнее. За все это время было уже не до новостей. Но в один из летних вечеров я сел в кресло и включил‑таки телевизор, опять попав на новости. Какого было мое удивление, что на этот раз я даже поймал себя на мысли, что новости были не на русском языке, я понял абсолютно все, легко и без малейшего напряжения, услышав даже мельчайшие оттенки в акценте говорящих.

Секрет прост: язык нельзя выучить, язык — это навык, который можно натренировать систематическими занятиями не за счет памяти и концентрации, а за счет частотности и разнообразия подходов и повторений, все как в спорте «высших достижений».

Tags:
Hubs:
You can’t comment this publication because its author is not yet a full member of the community. You will be able to contact the author only after he or she has been invited by someone in the community. Until then, author’s username will be hidden by an alias.