Как стать автором
Обновить
  • по релевантности
  • по времени
  • по рейтингу

РСПП займется локализацией иностранного софта для России

Законодательство в IT Софт

Фото: Юрий Мартьянов / Коммерсант

Потребители и регуляторы не приняли идею российских производителей программного обеспечения относительно блокирования доступа иностранным конкурентам к заказам госкомпаний. Предполагалось, что для этого откажутся от локализации софта, развязав, таким образом, руки отечественным разработчикам. Сейчас стало известно, что вопрос локализации будет прорабатываться и дальше, им займется новая рабочая группа по импортозамещению ПО при Российском союзе промышленников и предпринимателей (РСПП).

О создании группы стало известно благодаря письму РСПП, которое было направлено в ассоциацию разработчиков программных продуктов «Отечественный софт». Именно она выступает против идеи РСПП локализовывать иностранный софт, включая его затем в реестр российского ПО, что дает преференции при госзакупках.
Читать дальше →
Всего голосов 15: ↑13 и ↓2 +11
Просмотры 7.5K
Комментарии 16

Яндекс выпустил турецкую версию Алисы

Искусственный интеллект Голосовые интерфейсы
image
Фото: www.kidpassage.com

Компания Яндекс представила голосовой помощник Алиса на турецком. Это первая версия ассистента на иностранном языке. Он уже доступен в Яндекс.Навигаторе
Читать дальше →
Всего голосов 14: ↑13 и ↓1 +12
Просмотры 1.7K
Комментарии 1

У специалистов по локализации лучше образование и ниже подверженность депрессии (результаты опроса и инфографика)

Блог компании Alconost Локализация продуктов *


Специалисты по локализации в игровой индустрии получили самые высокие оценки по гендерному балансу, международному и этническому разнообразию и количеству аспирантов. Они также меньше остальных подвержены тревожности и депрессии. Это — результаты переписи в игровой индустрии Великобритании, опубликованной 4 февраля 2020 г.

Исследование было проведено совместно Шеффилдским университетом, Советом по исследованиям в области искусства и гуманитарных наук и Британской ассоциацией интерактивных развлечений (Ukie) и, по словам генерального директора Ukie Йо Твист (Jo Twist), представляет собой «самый обширный и авторитетный из когда-либо проведенных анализ разнообразия трудовых ресурсов в национальной игровой индустрии».

Марк Тейлор (Mark Taylor), старший преподаватель в Шеффилдском институте методологии и автор 60-страничного отчета о переписи, пишет: «Мы знаем много о разнообразии сотрудников, работающих в других секторах (например, в связанных с видео отраслях), — благодаря большим общенациональным наборам данных, которые предоставляет Национальное статистическое управление. Но к играм это не относится». Видеоигры — сравнительно молодая, быстро развивающаяся индустрия.

В ходе исследования, проведенного в период с сентября по октябрь 2019 г., были собраны ответы 3208 респондентов, работающих в игровой индустрии Великобритании, что составляет пятую часть всех рабочих ресурсов. В опросе использовались «как открытые, так и целевые методы подбора респондентов […], чтобы обеспечить репрезентативную выборку людей, работающих в данном секторе».

Читать дальше →
Всего голосов 3: ↑3 и ↓0 +3
Просмотры 1.4K
Комментарии 1

24 октября приглашаем на онлайн-митап Hot Frontend в Казани

Разработка веб-сайтов *CSS *JavaScript *Canvas *ReactJS *
Всем привет! Приглашаем разобрать «горячие» вопросы Frontend-разработки на новом онлайн-митапе. Эксперты представят несколько кейсов из практики и ответят на вопросы слушателей. За самые интересные вопросы мы, как всегда, вручим полезные подарки. Ждем вас 24 октября, участие бесплатное.

Читать дальше →
Всего голосов 3: ↑3 и ↓0 +3
Просмотры 835
Комментарии 0

Facebook заплатил штраф в четыре миллиона рублей за непредставление сведений о локализации баз данных

Законодательство в IT IT-компании


По информации РИА Новости, Facebook выплатил штраф в 4 миллиона рублей за непредставление сведений о локализации баз данных российских пользователей. Это информацию подтвердили в Таганском суде Москвы. Сейчас исполнительное производство в отношении Facebook по этому штрафу прекращено.
Читать дальше →
Всего голосов 9: ↑7 и ↓2 +5
Просмотры 2.9K
Комментарии 10

Суд впервые оштрафовал Google за отказ в локализации данных россиян

Законодательство в IT IT-компании

Мировой суд Таганского района Москвы впервые оштрафовал Google на 3 млн рублей за отказ от локализации данных российских пользователей. Ранее российские власти штрафовали компанию только за неудаление запрещённого контента и отказ фильтровать от него поисковую выдачу.

Читать далее
Всего голосов 18: ↑16 и ↓2 +14
Просмотры 2K
Комментарии 4

Хероезы по-украински

Чулан
Компания «Нивал» приступила к работе над украинской локализацией игры «Heroes of Might and Magic V» и аддонов к ней. Как стало известно, популярное название серии практически не претерпит изменений и будет звучать как «Ґерої меча й маґії», однако в большинстве случаев решено не калькировать названия рас и юнитов из основной, русско-английской, версии, а обратиться за вдохновением к украинскому фольклору. Так что к весне 2007 г. игроков ждет встреча с:

Haven (люди) – Людська Держава
Sylvan Elves – Лісові Навки
Dark Elves – Похмурі Навки
Necromancers – Чахлики
Inferno (демоны) – Біси
Wizards – Чарівники
Dwarves – Бородані

Украинскую специфику приобретут и названия юнитов. Так, Knight будет переводиться как «Козак», Thane – «Гетьман», и т.д.
Всего голосов 9: ↑8 и ↓1 +7
Просмотры 776
Комментарии 27

Last.fm теперь и на русском языке

Чулан
Last.fmБританская компания Last.fm Ltd. открыла русскую версию одноимённого сервиса. Популярная среди хабраюзеров социальная сеть теперь доступна по адресу lastfm.ru.

Для подписчиков (тех, кто оплачивает сервис) «бета-версия» русского Last.fm была доступна с начала декабря – и лишь с сегодняшнего дня она открылась для всех желающих. Команда переводчиков завершает настройку страниц и ждёт отзывы пользователей в специально созданной группе.

Помимо английской и русской версии, этот сервис также доступен на немецком, испанском, португальском, французском, итальянском, польском, японском, китайском и корейском языках.
Всего голосов 17: ↑17 и ↓0 +17
Просмотры 452
Комментарии 8

MySpace заговорил по-французски

Чулан
Компания MySpace объявила о запуске французской версии своего «социального сайта». Это, как пишет CNN, позволит ресурсу расширить своё влияние на европейском рынке и привлечь новых пользователей.

Правда, во Франции у MySpace уже есть соперник — ресурс Skyblog, также позволяющий организовывать виртуальные сообщества. В ноябре его французская аудитория составила 7 млн. человек, показатели MySpace существенно скромнее — 1,3 млн.

Однако Skyblog ориентируется большей частью на французов, в то время как MySpace позиционирует себя более интернационально.
Всего голосов 3: ↑1 и ↓2 -1
Просмотры 188
Комментарии 0

Microsoft русифицировала свою соцсеть

IT-компании
Windows Live Spaces, социальная сеть от «Майкрософт», которая – почти сестра-близнец MySpace, теперь в России. Собственным «модулем» в ней успели обзавестись несколько русскоязычных юзеров. В блогах появляются первые впечатления о событии.

Эта новость корпорации – не единственная. Сообщается также о выходе очередной версии IM-клиента Windows Live Messenger 8.1 (был русифицирован ранее). Сервис интегрирован с социальной сетью, и дает, к примеру, возможность определять, кто из контактов обновил блог. По сообщению пресс-службы «Майкрософт», фирменный мессенджер имеет улучшенные настройки безопасности и доступен со многих устройств.
Читать дальше →
Всего голосов 18: ↑13 и ↓5 +8
Просмотры 468
Комментарии 9

Отображение кодировок

Софт
Мы рано радовались: проблемы с кодировками в Windows еще не решены. Источником головной боли для разработчиков может быть, казалось, такая простая ситуация, о которой сообщает один из пользователей:

«Дело в том, что у меня немецкий Windows, с немецким языком по умолчанию, а 90% программистов, видимо, не подозревают, что есть отличные от их родного языка кодировки, и практически весь софт, кроме, разве что, офиса от Microsoft, браузера Opera и некоторых переносимых программ из Linux, не умеет отображать кириллицу в немецкой винде или немецкие символы, если кодировкой по умолчанию установлен русский.»
Читать дальше →
Всего голосов 4: ↑4 и ↓0 +4
Просмотры 1.5K
Комментарии 22

Мартин Стиксел: «Last.fm объединяет правильную музыку и правильных людей»

Чулан
18 декабря британская компания Last.fm Ltd. официально представила русскоязычную версию своей социальной сети Last.fm.

Мартин Стиксел (Martin Stiksel), один из основателей и руководитель компании, говорит: «Начало работы Last.fm Россия – очередной шаг в нашем стремлении делиться со всеми желающими своим музыкальным опытом, который мы приобретаем от общения друг с другом и с миллионами наших пользователей. Last.fm позволяет фанатам музыки постоянно открывать для себя что-то новое, по своему вкусу, просто слушая актуальные рекомендации от Last.fm или изучая нашу музыкальную базу». Эти слова процитированы в пресс-релизе компании.

Мартин любезно согласился ответить на вопросы редакции Хабрахабра.

Читать дальше →
Всего голосов 30: ↑30 и ↓0 +30
Просмотры 1.3K
Комментарии 25

Blogger заговорил по-русски!

IT-компании
Как сообщает официальный блог «Google Россия», сегодня популярный сервис Blogger.com получил поддержку восьми новых языков, среди которых есть и русский.

Дорогая корпорация Google! Правильной дорогой идёте ;)
Всего голосов 44: ↑39 и ↓5 +34
Просмотры 421
Комментарии 38

Google готовит русскоязычный картографический сервис

IT-компании
Google запускает российскую локализацию своего картографического сервиса Google Maps. Российская версия поддерживает все функции (кроме StreetView), доступные в английском варианте. То есть присутствует даже последняя функция перетаскивания промежуточных точек маршрута.


Судя по всему, локализованная версия пока что находится в стадии тестирования, так как справочный раздел пуст, да и официальный блог российского представительства компании об анонсе молчит. Но тем не менее у меня все функции работали безошибочно и о том, что сервис «сырой», я сказать не могу.

Адрес сервиса очевиден — maps.google.ru
Всего голосов 31: ↑28 и ↓3 +25
Просмотры 515
Комментарии 38

Интервью с Юрием Стариковым — первым советским программистом в Microsoft

Чулан
На русском Channel 9 появилось интервью с Юрием Стариковым, который начал работать в Microsoft еще во времена СССР, спустя несколько лет ушел из компании, но позже в нее вернулся и в текущее время участвует в проекте по разработке Windows Media Center.

Юрий рассказывает о том, как он попал на работу в Microsoft и проектах, над которыми он работал в первые годы. Проекты были достаточно интересными, поскольку в буквальном смысле Юрий с коллегами вершили историю, так как самыми первыми занимались локализацией продуктов Microsoft для СССР. Фактически тогда, в начале 1990-х годов они определили терминологию и заложили фундамент для тех вещей, которые мы не задумываясь используем сегодня. К примеру, Юрий рассказывает о том, что слово «file» они решили оставить без перевода, хотя по поводу этого были споры; для слова «icon» использовали перевод «значок», чтобы не вызвать возможных проблем с представителями церкви. При создании кодировок и раскладок клавиатуры приходилось многие решения принимать на свой страх и риск. Например, русская и украинская раскладки клавиатуры были скопированы с печатных машинок, а вот белорусскую Юрий сделал сам, поскольку даже в представительстве Белорусской ССР в Москве не могли найти печатную машинку или предложить раскладку для нее. К тому же Юрий раскрывает секрет, почему в русской раскладке точку ввести можно одним нажатием, а для ввода запятой, которая в обычном тексте встречается чаще, необходимо нажимать Shift.

Также Юрий рассказал занимательную историю о том, как в Москве обманули Билла Гейтса и он с обидой уехал из России.

Дополнительную информацию о локализации MS-DOS 4.01 и не только можно прочитать на сайте, созданном Юрием: http://rdos401.org – очень, кстати, интересное повествование с забавными деталями. Например, отсюда можно узнать, почему в кодовой странице 866 нет украинской буквы «ґ», или чей копирайт обнаружился в советской «Альфа ДОС», разработка которой так и не была завершена.

Ссылки

Ссылка на описание интервью
Ссылка на файл интервью (WMV, 131,52 Мб)

via Developers.Org.Ua
Всего голосов 16: ↑15 и ↓1 +14
Просмотры 295
Комментарии 15

Полная русификация Xbox 360 не за горами

Чулан
Project Gotham Racing 4Спустя 10 месяцев после начала официальных поставок приставки XBox 360 в Россию, компания Microsoft решилась принять русскоязычных пользователей приставки в свою дружную мировую семью на полных правах. Как сообщается в специальном пресс-релизе, 1 ноября в России начнутся продажи русской версии игровой консоли. Ее меню и целый ряд аксессуаров будут полностью локализованы, а при регистрации на сервисе Xbox Live Россию наконец-то можно будет указать как страну проживания.

Mass EffectРусификация большей части сайта Xbox произошла еще в августе. Вместе с окончательным обрусением консоли в свет выйдут и несколько локализованных игр из числа самых свежих релизов. Разумеется, в их число войдет Halo 3, а также уже появившийся в продаже гоночный симулятор Project Gotham Racing 4, одна из трасс которого проходит по улицам виртуального Санкт-Петербурга, ролевая игра Mass Effect и игра для всей семьи Viva Pinata: Party Animal.

«Рынок видеоигр в России стремительно растет и я уверен, что консоли Xbox 360 будут способствовать этому росту. Сейчас консоль Xbox 360 на пике популярности в Центральной Европе, и мы готовы сделать следующий серьезный шаг и громко заявить о себе на динамично развивающемся российском рынке. Я рад тому, что мы реализуем локальный подход к контенту, играм и людям. Россия — очень важный для нас рынок, поэтому мы обеспечили полную поддержку Xbox 360 на русском языке», — отмечает Стефан Лампинен, отвечающий за выход развлекательного подразделения Microsoft на новые рынки в нашем регионе.
Всего голосов 12: ↑10 и ↓2 +8
Просмотры 277
Комментарии 11

Числа в строчном написании.

Чулан
   Навеяно хаброй и постом про Множественные числа.
   Была у меня как-то задача на PHP, в которой требовалось локализированно выводить разные огромные числа в строчном написании, при чём с десятыми и тысячными долями. Написал классик для этого, малость корявый по коду, но работает стабильно и понимает числа типа "100300,3940023" выводились как "сто тысяч триста и три миллиона девятсот сорок тысяч двадцать три десятимиллионных".

Использовать классик просто:
$out_string = NUM2STR::translate($string_number," и ",true);

Класс можно сказать с моего ресурса: download (1,52 Кб)
Апдейт: rub. download (1,53 Кб) приспособлено для денег + исправление, чтобы 0 заменялся на «ноль».
Всего голосов 5: ↑5 и ↓0 +5
Просмотры 274
Комментарии 4

Русский World of Warcraft выйдет в 2008 году

Чулан
Компания Blizzard решила порадовать российских (впрочем, всех русскоговорящих) поклонников игры World of Warcraft и объявила, что в 2008 году полностью переведет на русский язык свою популярнейшую MMORPG.

Интересно то, что переводом игры будет заниматься не одна из российских компаний, а специальный отдел Blizzard, который будет сформирован во французском и ирландском офисах Blizzard Europe.

Хотя точной информации о сроках выхода локализации нет, вероятно, это произойдет одновременно с появлением очередного дополнения к World of Warcraft под названием Wrath of the Lich King.

Одновременно с выходом русифицированной версии WoW заработает и русскоязычный сайт этой игры.

via Lenta.ru
Всего голосов 19: ↑16 и ↓3 +13
Просмотры 505
Комментарии 45

Локализация Drupal 5.x

Drupal *
Скажу сразу, что не придумал тут ничего нового, а лишь систематизировал некоторую накопившуюся информацию.
Конкретнее — собрал переводы самой CMF Drupal, а так же некоторых используемых мной модулей, в одном месте. Надеюсь, кому-то пригодится ;)
Читать дальше →
Всего голосов 6: ↑3 и ↓3 0
Просмотры 755
Комментарии 4