Как стать автором
Обновить
  • по релевантности
  • по времени
  • по рейтингу

Google пытается сохранить 3054 языка, находящихся на грани исчезновения

IT-компании


Будет ли вам плохо от того факта, что люди перестанут говорить на арагонском? А как насчет Навахо или Оджибве? Или Коро, язык, который не так давно был открыт на северо-востоке Индии?

Вам-то, понятно, скорее всего, будет пофиг. Но вот для человечества в целом это довольно негативная тенденция. Как и для науки и искусства. По прогнозам ученых, к 2100-му году 3054 языка перестанут существовать. А это — половина всех языков мира.
Читать дальше →
Всего голосов 71: ↑63 и ↓8 +55
Просмотры 2.3K
Комментарии 375

Как определить язык напечатанного текста? (Европейские языки)

Блог компании ABBYY Типографика *
Увидев красивую и понятную блок-схему, описывающую, как отличать одну письменность от другой, я удивился. В первую очередь тому, что это оказалось кому-то интересным. Но раз уж та схема показалась любопытной, то я попробую продолжить тему, начатую уважаемым soulburner. Здесь речь пойдёт о том, как отличать друг от друга европейские языки.

Для начала – что такое европейские языки. Предлагаю ограничиться государственными языками стран Европы. Так как границы Европы – вещь спорная, то отдельно оговоримся про соседние страны. Духовно близкий Израиль, а также Грузию и Армению можно отличить по письменности из той же блок-схемы, Азербайджан и Казахстан я включу по доброте душевной, а Абхазию и Южную Осетию – в качестве прогиба перед российской властью. Так что абхазский в наш классификатор попадёт, а баскский и гэльский – ну уж нет, перебьются.

Языков больше, чем типов письменности. Поэтому диаграмка получилась большая. Отличать языки друг от друга будем в основном по особенным буквам, в частности, по буквам с диакритическими значками (диакритикой). Диакритика бывает над гласной (в букве й), над согласной (буква č) или может как-то сопровождать букву (как в букве ç; строго говоря это не дикритика вовсе, но мы здесь будем придерживаться такого жаргона). Наиболее известные (с моей точки зрения) значки в Европе — это умляут (он же диаерезис: ü), гачек (č) и акут (é).

Тех, кто не испугался, прошу под кат
Всего голосов 184: ↑171 и ↓13 +158
Просмотры 97K
Комментарии 130

Система изучения языка в Дании

Учебный процесс в IT
В продолжение статьи "Дания: страна здравого смысла" хочу поделиться, как здесь организовано изучение датского языка для иностранцев.

Целью статьи является освещение вопроса организации учебного процесса. Большую часть обучения можно пройти онлайн. Сюда входят аудио-записи слов, главное видео урока (со сквозной сюжетной линией), возможность отправить преподавателю устное и письменное сочинения и получить от него обратную связь в виде скринкаста.

Вначале — небольшая вводная, затем затронем техническую часть.

Зачем учить датский язык


Приезжим даётся 3 года, чтобы начать изучать язык за счёт государства, т.е. безвозмездно. Несмотря на это, я размышлял, стоит ли тратить на это несколько часов в неделю — ведь на нём говорит всего-то 5.7 млн человек.

В итоге я выделил для себя такие плюсы:
  • хотя датчане поголовно владеют английским, они очень ценят, если ты стараешься общаться с ними на родном языке. Также хотелось бы понимать надписи на улице, письма из банка, и т.д.,
  • для получения вида на жительство требуется сдать экзамен на владение языком и знание культуры страны. Оставаться здесь жить я не планирую, но решил не захлопывать это «окно в Европу»,
  • знание датского сильно упрощает понимание остальных языков скандинавской группы,
  • стало просто интересно, что говорят окружающие, когда думают, что ты их не понимаешь,
  • то, о чём я не подумал, пока не начал заниматься — новые знакомые. С иностранцами-одногруппниками подружиться проще, чем с датчанами: на курсах получается сплочённая интернациональная компашка с общим интересом.

Читать дальше →
Всего голосов 105: ↑95 и ↓10 +85
Просмотры 76K
Комментарии 63

Померяемся языками, чей длиннее?

Блог компании Alconost Разработка веб-сайтов *Занимательные задачки Разработка мобильных приложений *Разработка игр *
Всем привет!

Мы в Alconost занимаемся локализацией программного обеспечения и игр на 60+ языков и часто видим, как разработчики сталкиваются с одной и той же проблемой: в разных языках для передачи одной и той же информации требуется разное количество знаков. В итоге в интерфейсе пользователя некоторые надписи “не влезают” и их приходится сокращать, либо изменять размеры контролов.

Известно, что, к примеру, немецкий язык “длиннее” английского, а китайский — “короче”. Однако вряд ли у кого-то получится сходу точно сказать на сколько один язык более “знакоёмкий”, чем другой.

Нам стало интересно, мы собрали статистику и получили вот такую табличку с коэффициентами для примерно двадцати языковых пар — под катом.


Читать дальше →
Всего голосов 72: ↑57 и ↓15 +42
Просмотры 57K
Комментарии 107

На какие языки лучше переводить свой продукт?

Блог компании Alconost Локализация продуктов *Развитие стартапа Управление продуктом *
Какие языки лучше выбрать для локализации своего продукта? Этот вопрос часто ставит разработчиков в тупик. А от правильного ответа на него могут зависеть самые важные показатели – величина прибыли, количество скачиваний или посетителей. Что ж, спешим поделиться с вами любопытной статистикой на эту тему.

Читать дальше →
Всего голосов 62: ↑54 и ↓8 +46
Просмотры 28K
Комментарии 35

Техподдержка всего мира: да, да, вот эти ребята

Системное администрирование *
Не так давно в корпоративном блоге компании Veeam была опубликована статья про отдел технической поддержки, где, к сожалению, весьма сухо было описано наше замечательное подразделение. Мне такое положение дел не по нраву, и я решил попробовать ситуацию исправить. Я — это инженер работающий в этом самом отделе, мы находящимся на самом острие атаки клиентов и разбираем по винтикам самые сложные инфраструктуры в поисках истины прежде, чем присвоить обращению статус бага и потревожить покой R&D. Весь текст ниже был написан инженером, одобрен его коллегами, отредактирован ими, и даже опубликован он тоже инженером техподдержки Veeam. Да и недавняя заметка, была на удивление хорошо принята хабражителями.

Изначально пост задумывался как описательный, потому что мне просто захотелось показать, что техподдержка может быть не только унылым колцентром с туговатыми операторами, но и местом, где работают профессионалы своего дела, а сотрудник техподдержки никогда не должен по дефолту считатьcя низшим звеном развития в IT индустрии. Но в итоге, повествование получилось несколько пиарным и поскольку планов публиковать его в профильном блоге нет, а скорее наоборот, то мне кажется это его несомненный плюс.

Поэтому позвольте представить вам совершенно иной взгляд, идущий из самого нутра крупной российской софтверной компании, на то как может и должна работать техподдержка, как дружат гуманитарии с технарями и почему мы регулярно получаем от клиентов письма с благодарностями, в которых используются фразы “You guys rock” и “You are the best technical support I have ever seen”
Читать дальше →
Всего голосов 28: ↑24 и ↓4 +20
Просмотры 19K
Комментарии 35

10 языков, на которые стоит перевести вашу мобильную игру

Блог компании Alconost Разработка под iOS *Разработка мобильных приложений *Разработка игр *
Каждый третий заказчик, приходящий к нам в Alconost за локализацией, задает один и тот же вопрос: “а на какие еще языки посоветуете сделать перевод моей игры/приложения/сайта?”.

Чтобы ответить на этот вопрос хотя бы для разработчиков мобильных игр, мы изучили объемы продаж мобильных игр в Google Play и App Store в разных странах. Результат нас так удивил, что вместо обычной статьи мы захотели сделать видеоролик:



Чуть больше информации про топ-10 языков для локализации мобильных игр — под катом.
Читать дальше →
Всего голосов 37: ↑29 и ↓8 +21
Просмотры 35K
Комментарии 16

Нужен ли тебе устаревший неконкретный юридический язык, юзернейм?

Блог компании ФрешДок Терминология IT Управление проектами *Законодательство в IT Бизнес-модели

В предыдущей статье вылез в комментариях один очень хороший вопрос, из которого не грех сделать и полноценную статью, речь о полезности или необходимости юридического языка как такового. Не поленюсь воспроизвести этот вопрос полностью:
Можете немного рассказать о юридическом языке? Можете подсказать толковый юридический словарь, который содержит общепринятый набор определений? Почему введение спецтерминов не приводит (для неспециалиста) к сокращению документов? Можно ли писать документы без потери смысла без использования спецтерминов, по Ожегову, и как изменится длина текстов и доступность для неспециалиста?

Я должен прочесть, а местами выучить наизусть, как минимум: УК с комментариями, воинский устав, трудовой кодекс, налоговый кодекс, законы о правах потребителей, законы о семье и образовании и ряд законов о соцслужбах (например, чтобы иметь право не ходить в рентгенологию пешком на четвертый этаж со сломанной ногой и больным сердцем). Это огромный и постоянно изменяемый массив информации, причем не всегда очевидной и логичной.


И правда, еще со школы мы помним, что незнание законов не освобождает от ответственности за их нарушение, посему закон лучше бы знать, во избежание, а написон он обычно языком сложным, скучным, читать его без навыка затруднительно.
Читать дальше →
Всего голосов 16: ↑5 и ↓11 -6
Просмотры 3.8K
Комментарии 43

Локализация игры Vikings: War of Clans

Блог компании Plarium Разработка мобильных приложений *Разработка игр *Тестирование игр *
Успех любой игры зависит от многих параметров: яркой и запоминающейся графики, дружественного интерфейса, интересного сюжета, продуманного баланса. Если же разработчик планирует представить свой проект на рынки других стран, то стоит задуматься о локализации, которая обязательно должна быть качественной, в противном случае приложение лишь оттолкнет потенциальных пользователей.


Читать дальше →
Всего голосов 12: ↑9 и ↓3 +6
Просмотры 15K
Комментарии 9

Учим Android писать по-древнегречески

Гаджеты Софт
С новым 2016 годом, Geektimes! Как и обещал, продолжаю серию публикаций про Android и древнегреческие символы. Если Вы, воспользовавшись предыдущим постом, стали счастливым обладателем девайса с поддержкой древнегреческого шрифта, то сегодня Ваше устройство сможет ещё и писать по-древнегречески.

Читать дальше →
Всего голосов 12: ↑10 и ↓2 +8
Просмотры 8.3K
Комментарии 3

Языки России в Интернете

Научно-популярное Социальные сети и сообщества

Я начал писать этот текст уже давно, так что он не планировался как политически актуальный. Но так вышло, что именно в эти дни у СМИ появился инфоповод, связанный с малыми (миноритарными) языками России. Возможно, что исследование, о котором я пишу ниже, что-то кому-то в этом смысле прояснит.


Сколько в России языков?


Это не так просто осознать, но в России говорят на внушительном числе языков. Более того, в России говорят на таких языках, которые больше нигде не распространены. Скажем, в России обитают миллионы украинцев и узбеков, вместе с тем существуют и суверенные государства Украина и Узбекистан, где соответствующие языки являются государственными. А вот в России говорят на башкирском, тувинском, удмуртском и многих (действительно многих) других языках, у которых своего государственного статуса больше нигде нет.


Государственный статус — это важно. В эпоху глобализации языкам, чтобы выжить, нужна поддержка, которая позитивно влияет на печать, масс-медиа, искусство, в конечном счёте — на желание и возможность людей говорить на родном языке.


А насколько эти языки адаптировались к новым цифровым реалиям? Правда ли, что на них говорят только в отдалённых горных аулах? Или всё-таки они являются полноправным способом онлайн-общения? Несколько лет назад мы с коллегами решили это выяснить.

Читать дальше →
Всего голосов 81: ↑79 и ↓2 +77
Просмотры 32K
Комментарии 1069

Английский и айтишник: английскую сову на русский глобус?

Учебный процесс в IT Изучение языков
Из песочницы
image

Люди с техническим складом ума во всем стремятся найти систему. При изучении английского, столь востребованного в IT, многие программисты сталкиваются с тем, что не могут понять, как устроен этот язык, его систему.

“Кто виноват?”


В чем же проблема? Казалось бы, программист, частенько владеющий несколькими формальным языками программирования, или сисадмин, играючи управляющийся со сложнейшими системами, без труда должны были бы освоить столь несложный язык, как английский.

К сожалению, в общепринятой практике изучения английского языка не все так просто. Обучают языку и пишут пособия гуманитарии с иным, чем у технических специалистов, складом ума. Условно создателей представленных на сегодняшнем рынке программ и пособий по изучению английского можно разделить на две категории:
Читать дальше →
Всего голосов 47: ↑37 и ↓10 +27
Просмотры 14K
Комментарии 126

Язык и органы чувств

Научно-популярное Мозг
Привет, Хабр! Представляю вашему вниманию перевод статьи "How your language reflects the senses you use" автора Sophie Hardach.

Что вам проще описать: цвет травы или ее запах? Ответ может зависеть от того, откуда вы родом, и, в частности, от того, на каком языке вы с детства говорите.

Люди часто характеризуются как визуальные существа. Если вы являетесь носителем английского языка, вы можете интуитивно согласиться с этим. В конце концов, английский имеет богатый словарный запас для цветов и геометрических фигур, но мало слов для запахов. Тем не менее, недавнее глобальное исследование показывает, что от культуры к культуре разнится то, воспринимаем ли мы мир в основном наблюдая, слушая, нюхая, пробуя на вкус или чувствуя. И это предпочтение отражается на нашем языке.

image

Кадр из фильма «Прибытие»
Читать дальше →
Всего голосов 20: ↑19 и ↓1 +18
Просмотры 6K
Комментарии 41

Чудеса имён матерей, или Почему в русском так странно склоняются некоторые существительные

Научно-популярное Изучение языков

Почему в русском так странно склоняются некоторые существительные?

Есть небольшой список «странных» русских слов, у которых форма именительного падежа единственного числа сильно отличается от форм других падежей. Сразу возникают вопросы:  Где унификация? Почему так неудобно? Откуда это вообще взялось?

Читать далее
Всего голосов 34: ↑20 и ↓14 +6
Просмотры 32K
Комментарии 91