Как стать автором
Обновить
18
0

Пользователь

Отправить сообщение

Управление конфликтами в команде – эквилибристика или жизненная необходимость?

Время на прочтение18 мин
Количество просмотров12K
Эпиграф:
Встретились как-то в лесу Ёжик и Медвежонок.
— Здравствуй, Ёжик!
— Здравствуй, Медвежонок!
Так, слово за слово, шутка за шуткой, и получил Ёжик от Медвежонка по морде …

Под катом рассуждения нашего тимлида, а также директора по развитию продукта RAS — Игоря Марната о специфике рабочих конфликтов и возможных методах управления ими.

image

Большинство конфликтов, с которыми мы сталкиваемся на работе, развиваются по сценарию, похожему на описанный выше в эпиграфе. Есть несколько участников, изначально настроенных друг к другу вполне благожелательно, они пытаются решить какой-то вопрос, но в итоге проблема так и остаётся нерешённой, да и отношения между участниками обсуждения почему-то оказываются испорчены.

Жизнь — многообразна, в описанном выше сценарии случаются вариации. Иногда отношения между участниками бывают не очень хорошими изначально, иногда нет даже вопроса, требующего непосредственного решения (как, например, в эпиграфе), иногда после обсуждения отношения остаются такими же, что и до его начала, но вопрос в итоге так и не решён.

Что же есть общего во всех ситуациях, которые можно определить как ситуация рабочего конфликта?
Читать дальше →
Всего голосов 19: ↑18 и ↓1+17
Комментарии24

Взгляд на релокацию в Эстонию изнутри — плюсы, минусы и подводные камни

Время на прочтение9 мин
Количество просмотров41K
Однажды компания Parallels решила пойти навстречу тем своим сотрудникам, которые уже давно работали в компании и не хотели ее менять, но при этом хотели поменять свое местожительство, чтобы быть ближе к Западу, иметь паспорт ЕС и быть мобильнее и независимее в своих передвижениях.

Так родилась идея расширить географию своего присутствия и открыть R&D центр Parallels в Эстонии.

Почему Эстония?


Изначально рассматривались разные варианты, находящиеся не так далеко от Москвы: Германия, Чехия, Польша, Эстония. В пользу Эстонии было то, что почти половина страны говорит по-русски, а до Москвы можно доехать на любом ночном поезде. Кроме того, в Эстонии функционирует очень продвинутая модель электронного правительства, значительно упрощающая все организационные аспекты, и ведется реальная работа по привлечению инвесторов, стартапов и других перспективных проектов.

image

Итак, выбор был сделан. А теперь — о релокации в Таллинн устами наших сотрудников, которые рассказывают, какие их ожидания оправдались, а какие – нет, и с какими изначально непрогнозируемыми трудностями им пришлось столкнуться.
Читать дальше →
Всего голосов 39: ↑29 и ↓10+19
Комментарии217

Corel и Parallels проданы инвестиционной группе KKR из США

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров5K
3 июля 2019 года ККR, одна из ведущих мировых инвестиционных компаний, объявила, что завершила процесс приобретения корпорации Corel. Вместе с ней покупателю перешли все программные продукты и активы Parallels, которую в прошлом году купила Corel.

О том, что KKR планирует приобрести Corel стало известно еще в мае 2019 года. Итоговая сумма сделки не раскрывается.
Читать дальше →
Всего голосов 14: ↑9 и ↓5+4
Комментарии9

О локализации продуктов. Часть 2: как формируется цена?

Время на прочтение9 мин
Количество просмотров2.7K
Во второй части статьи нашего технического писателя Андрея Старовойтова мы посмотрим, как именно формируется цена за перевод технической документации. Если не хочется читать много текста, смотрите сразу раздел «Примеры» в конце статьи.

image

С первой частью статьи можно ознакомиться здесь.

Итак, вы примерно определились, с кем будете сотрудничать по переводу софта. Одним из самым главных моментов в переговорах всегда является обсуждение цены за услуги. За что же именно придется платить?
Читать дальше →
Всего голосов 21: ↑21 и ↓0+21
Комментарии0

Управление командой программистов: как и чем их правильно мотивировать? Часть вторая

Время на прочтение12 мин
Количество просмотров12K
Эпиграф:
Муж, глядя на чумазых детей, говорит жене: ну, что, этих отмоем или новых нарожаем?


Под катом вторая часть статьи нашего тимлида, а также директора по развитию продукта RAS — Игоря Марната об особенностях мотивации программистов. С первой частью статьи можно ознакомиться здесь — habr.com/ru/company/parallels/blog/452598

image
Читать дальше →
Всего голосов 15: ↑13 и ↓2+11
Комментарии6

О локализации продуктов. Часть первая: с чего начать?

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров1.8K
Вы создали собственную программу или игру и теперь хотите продавать её по всему миру. Скорее всего, для этого придется локализовать графический интерфейс и — желательно — документацию.

C чего начать? Как выбрать того, кто будет осуществлять перевод? Как будет формироваться цена? Об этом пойдет речь в статье нашего технического писателя Андрея Старовойтова.

image
Читать дальше →
Всего голосов 7: ↑5 и ↓2+3
Комментарии0

Управление командой программистов: как и чем их правильно мотивировать? Часть первая

Время на прочтение11 мин
Количество просмотров24K
Эпиграф:
Муж, глядя на чумазых детей, говорит жене: ну, что, этих отмоем или новых нарожаем?


Под катом рассуждения нашего тимлида, а также директора по развитию продукта RAS — Игоря Марната об особенностях мотивации программистов.

image
Секрет успеха в создании классных программных продуктов известен — возьмите команду крутых программистов, дайте команде классную идею и не мешайте команде работать. Крутые разработчики — ребята редкие и востребованные. Некоторые рекрутеры даже говорят, что у них создаётся такое впечатление, что родить крутого программиста проще, чем нанять его с рынка. Помимо трудностей с наймом, как таковым, опыт каждого конкретного разработчика, его знания о существующем продукте и истории его разработки зачастую незаменимы или восполняются тяжело и долго. Поэтому если вам повезло, и у вас уже есть крутая команда программистов, важно работать над их мотивацией. Нанять, обучить новых разработчиков, сделать из них команду — почти так же трудно и долго, как родить и вырастить детей.
Читать дальше →
Всего голосов 44: ↑41 и ↓3+38
Комментарии32

Насколько оправдано внедрение VDI на предприятиях малого и среднего бизнеса?

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров7.3K
Инфраструктура виртуальных рабочих столов (VDI), несомненно, удобна для крупных предприятий, располагающих сотнями и тысячами физических компьютеров. Однако насколько практично это решение для малых и средних предприятий? Получит ли предприятие со 100, 50 или 15 компьютерами существенные преимущества, внедрив технологию виртуализации?
Читать дальше →
Всего голосов 18: ↑15 и ↓3+12
Комментарии66

Parallels RAS: что это такое и с чем его едят?

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров2.5K
Компания Parallels cо своим продуктом Parallels Remote Application Server (RAS) занимает свою нишу на современном рынке VDI-решений.

О том, как удалось этого добиться, о приоритетных планах развития компании на ближайшее время и о технических возможностях продукта Parallels RAS рассказывает Дмитрий Тамеев, директор Parallels по развитию бизнеса в России, СНГ и Восточной Европе.

image

Читать дальше →
Всего голосов 4: ↑4 и ↓0+4
Комментарии0

Вредные советы: как правильно писать техническую документацию? Часть третья и последняя

Время на прочтение8 мин
Количество просмотров4.8K
Советы по грамотному написанию технической документации для пользователей.
Часть 3 (заключительная)

Заключение руководства нашего технического писателя Андрея Старовойтова, которое поможет сделать вашу пользовательскую документацию проще и понятнее.



На этот раз мы поподробнее рассмотрим:

  • концептуальные топики (concept pages);
  • справочные топики (reference pages);
  • топики, в которых рассказывается, как решить какую-нибудь проблему (troubleshooting pages);
  • где и как использовать скриншоты;
  • а также дадим пару советов тем, кто пишет документацию на английском.

Предыдущие части: наш подход к документированию и локализации; советы по документированию часть 1 и часть 2.
Читать дальше →
Всего голосов 18: ↑17 и ↓1+16
Комментарии0

Вредные советы: как правильно писать техническую документацию? Часть вторая

Время на прочтение10 мин
Количество просмотров6.6K
Советы по грамотному написанию технической документации для пользователей.
Часть 2


Продолжение руководства нашего технического писателя Андрея Старовойтова, которое поможет сделать вашу пользовательскую документацию проще и понятнее.

Начало статьи можно почитать тут, а то, как проходит процесс документирования и локализации наших продуктов мы описывали ранее в этой статье.

В этой части мы подробно разберем топики, из которых в основном состоит пользовательская документация (особенно User’s Guide) – а именно task-топики, в которых рассказывается, как решить конкретную задачу.

image
Читать дальше →
Всего голосов 13: ↑12 и ↓1+11
Комментарии4

Вредные советы: как правильно писать техническую документацию?

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров11K

Советы по грамотному написанию технической документации для пользователей.
Часть 1


В одной из предыдущих статей мы в общих чертах рассказывали, как именно происходит процесс документирования и локализации наших продуктов.

На этот раз под катом – руководство нашего технического писателя Андрея Старовойтова, которое поможет сделать вашу документацию для пользователей проще и понятнее (описанные приемы применяют при документировании своих продуктов Apple, Microsoft и другие компании).
Читать дальше →
Всего голосов 24: ↑22 и ↓2+20
Комментарии4

Информация

В рейтинге
Не участвует
Работает в
Зарегистрирован
Активность