Ссылка была поставлена с иллюстративной целью. Проект организован по типу open source, и пользование выложенными в открытый доступ материалами, в том числе, тренажерами, совершенно бесплатно.
Тем не менее, благодарю за возможность поделиться своими наработками, как и за посредничество в востановлении мира и любви среди пользователей. :))
Я не вижу ни одного внятного объяснения работоспобности этого метода, больше какие-то общие слова-шаблоны для заполнения пробелов проекциями читателя.
Если вы лично не видите, это не значит, что объяснений нет. Ваши же собственные «читательские проекции» вы выставили на обзор без прикрас.
Противопоставление «технарей» «гуманитариям». Никакого научного смысла оно не имеет,
Можете доказать, что склад ума «технарей» идентичен складу ума «гуманитариев»?
Где именно Вам почудилось противопоставление? Если вы видите серое и желтое, вам непременно нужно их противопоставить?
Именно потому, что научного смысла не имеет, такого противопоставления в тексте и не приводится.
потешить эго
Ну, это как тест Роршаха. При виде кляксы каждый видит то, о чем у него болит :)
безосновательный разнос коммуникативного метода
Где разнос? Если увидели «разнос» коммуникативного, почему не восприняли в том, что написано о недостатках грамматико-переводного, тоже как «разнос»?
разнос коммуникативного метода. Во-первых, неспособность носителей языка адекватно ему обучать
Гм. Если вы беретесь с апломбом судить о методах преподавания, то наверняка понимаете (подсказочка пошла ;)), что коммуникативный является не методом, а подходом к обучению. Во вторых, говоря о носителях, вероятно, вы хотели сказать, что они обучают не коммуникативному методу, а с его помощью английскому языку, да?
неспособность носителей языка адекватно ему обучать
Где в тексте сказано, что носители языка не способны «адекватно обучать»? В тексте говорится о том, что носители языка, не владеющие родным языком русскоговорящего студента, не способны донести всех нюансов английской грамматики, т.к. не имеют представления о том, чего именно не может взять в толк студент в силу того, что находится в другой языковой парадигме. К примеру, носитель не может взять в толк, почему русскоязычный студент не понимает, что «I have bought a car» («Я купил автомобиль») — это настоящее, а не прошедшее время. А студент не понимает, как «купил» может быть настоящим, потому что это не встраивается в его картину мира. Одномоментно это объяснить, конечно, можно. Но так, чтобы это встроилось в когнитивную систему студента, не произведя разрыва шаблона, да еще там и закрепилось навеки — это надо понимать, как мыслит русскоязычный студент. Носители же этим пониманием не обладают.
носители, обучающие языку, допустим, русских, уже, скорее всего, знают хотя бы немного русский.
Из чего это следует? Где подкрепляющая этот тезис статистика?
Тогда почему ни в одном пособии по коммуникативному подходу нет ни единого слова на ином, чем английский, языке?
Носители, обучающие по коммуникативному подходу языку китайских студентов, тоже, по-вашему, знают китайский? Если коммуникативный подход столь хорош для носителей языков всех без исключения языковых семей, то почему, скажем, в том же Китае учат английский так:
?
как, по-вашему, дети учатся говорить, если не по коммуникативному методу?
Дети учатся говорить не «по коммуникативному методу», а всесторонне развиваясь в родной языковой среде. Они до школы родному языку вообще не учатся. Они впитывают и овладевают навыками. До конца механизм, как дети интериоризируют родной язык, учеными до сих пор не изучен, почитайте матчасть по теме. А те, кто утверждают, что их метод построен именно на этом механизме, причем, не раскрывая сущности самого механизма, — лжецы или, в лучшем случае, профаны.
что мешает, освоив типовой набор фраз и научившись понимать, добавить систему и тогда уже добить грамматику?
Ничего. Добавляйте и добивайте. Метод 12 вам мешает это делать? :)
создающую проблему на пустом месте, кроме как подготовить почву под «решающий все проблемы эффективный метод», который доступен «только настоящим технарям» (а если не получилось — то ты сраный гуманитарий, ясно?) я не вижу.
Неспортивное поведение. Вы случайно не конспиролог?
Прошу аргументировать весь этот поток эээ… вольной интерпретации моего текста, подкрепив цитатами:
а) где создается на пустом месте проблема;
б) где утверждается, что метод «решает все проблемы»;
в) где утверждается, что метод «доступен только настоящим технарям»;
г) где утвреждается, что гуманитарии — «сраные»?
Или вы за базар свои инсинуации, некрасивые бездоказательные обвинения людей в низких поступках, отвечать не привыкший?
Зачем врать и манипулировать, рискуя репутацией рабочего метода, если можно просто объяснить его плюсы, а честное сравнение с другими поможет людям выбрать метод, который им лучше подходит, повышая общую результативность каждого метода?
Прошу аргументированно обосновать цитатами из моего текста, где там:
а) вранье;
б) манипуляция;
в) пиар (и что вы, собственно, под пиаром подразумеваете?);
г) где в тексте кому бы то ни было запрещается выбирать что бы то ни было.
Если ваш экспрессивный поток не будет подкреплен однозначными пруфами из текста (а он не будет, потому что все вами перечисленное там отсутствует), вы — тролль, огульно изливающий собственные проеции и когнитивные диссонансы на людей, которые делом заняты и делятся положительными результатами своих наработок с другими. Заметьте, делятся совершенно бесплатно.
Видимо, затем, что, кроме размытых псевдологичных объяснений, лжи и манипуляции в методе ничего нет. Мне этого достаточно. В топку.
Коли метод столь ничтожен в ваших глазах, почто столько внимания, столькабукаф, столькаикспрессии и времени на написание комента потратили, голубчик?
Ой, совсем не забыли!!! Как здорово, что Вы про Милашевича знаете. Увы, даже среди профессиональных преподавателей о нем слыхом никто не слыхивал.
Мой подход был вдохновлен именно творчеством этого потрясающего человека. Я не упоминаю его в этих строках лишь потому, что Владислав Витольдович был не теоретиком, а практиком. Елену Гредину же вряд ли можно считать автором. Она лишь тиражировала метод Милашевича в цифровом формате, не более.
Мне посчастливилось побывать на семинаре, проводимом ученицей Милашевича, когда я была молодым специалистом. Эти несколько аудиторных часов поразили меня и повлияли на всю оставшуюся проф. деятельность.
Метод Милашевича рассчитан на обучение лишь письменному переводу. Я же разработала метод, построенный на тех же психолингвистических принципах, но нацеленный на овладение системой 12 времен, в том числе в устной речи.
Пишу о влиянии Милашевича на меня здесь, в последней части статьи «История возникновения Метода 12».
Расскажите пожалуйста, откуда Вы знакомы с работами Милашевича? Метод абсолютно гениален, и — увы — ничтожно мало популяризован…
Я бы с огромным удовольствием прочитал такую статью.
Никто и ничто не может Вам помешать это сделать. Прошу :))
Я понял статью как рекламу какого-то метода.
Имеете право на Ваше субъективное мнение, как любой из нас. Вопрос в другом: почему то, что с ним не резонирует, является поводом для возмущения, и даже апелляции к авторитетам? Прямо как в детсадике: «щас воспитательницу позову!» :)
Подходит только «писать о своих частных проектах», но вы же не о своем проекте пишете, а скорее тихо рекламируете его.
Точнее, там написано: «теперь можно кросспостить свои публикации, писать о своих частных проектах».
Как вы отличаете, просто ли человек пишет о своем проекте, или тихо его рекламирует? Может, хоть контент-анализ текста поста, подтверждающий ваше обвинение, предоставите? Или главный аргумент все-таки: «мне кажется»?
Краткий просмотр сайта привел меня к мнению, что это типичный подход,
Краткий просмотр сайта привел Вас к ошибочному мнению. :)
было бы круто, чтобы проект был максимально подробнее отражен в статье
а зачем повторяться, если «подробное отражение проекта» находится по приведенной ссылке?
Чтобы найти его связь с айти и образованием, посчитайте пжст., сколько раз встречаются эти слова («образование» заменяя на «обучение, изучение, овладение») в тексте поста. Затем можно попытаться осмыслить смысл предложений, где эти слова встречаются. Успехов!
что взрослый не может принять естественный путь изучения языка, по той простой причине что он боиться.
Я знаю русскоязычных взрослых, не имеющих абсолютно никакого речегого барьера или страха говорить. Говорят весьма бегло, и даже с хорошим произношением. Но — неграмотно. :)))
взрослый, в отличие от 'глупого' ребенка изучает язык неестественным путем.
Скажите, а что есть естественный путь изучения языка а) ребенком, б) взрослым, а что есть неестественный путь? Мне не понятны сами термины.
так и остается словарным запасом — по той же самой причине, они всегда учат правила грамматики и боятся говорить.
те, кто не учат правила грамматики, и не боятся говорить, — у них нет проблемы с грамотной речью? :))) Как было бы все просто, если бы было так.
Я утверждаю, что для того, чтобы грамотно и бегло говорить на иностранном языке взрослому человеку, во-первых, ему необходимо а) осознать, в чем состоит отличие системы его родного языка («А») от системы изучаемого («Б»); б) прогрузить в сознание систему «Б» как параллельную системе родного языка.
Проведу параллель «пользователь — две разных операционных системы».
Я утверждаю, что главный «затык» русскоязычных «пользователей» английским языком в том, что они, в силу объективных когнитивных свойств человеческой психики, настырно продолжают считать, что, пользуясь операционной системой «Б», они продолжают находиться в операционной системе «А», и настырно продолжают запрашивать от системы «Б» не присущие ей функции системы «А».
В очередной раз получая на свой запрос «System Failure»
, они разуверяются в собственных интеллектуальных способностях и разочаровываются.
А ключик вообще в другом месте. Надо понять разницу между системами «А» и «Б», и освоить вторую, как параллельную и не соприкасающуюся с первой. Именно «Как понять?» я и решаю предложенным мною подходом.
"«Статья не о чем, неинформативная реклама очередного метода. Даже не показан в чем метод, сплошные риторические приемы и неножиданно хвалебные комментарии ниоткуда. „“
Если мы с Вами прочтем статью „Диагностика кварк-глюонной плазмы с помощью жестких кхд-процессов в ультрарелятивистских соударениях ядер“, возможно, она нам тоже покажется ни о чем, но это не будет означать, что в ней действительно нет смысла.
Поэтому, не стоит считать хвалебные коментарии неожиданными. Неожиданными они могут показаться для тех, кто не понял, о чем статья. :)
Разве речь идет об изучений правил грамматики? В предложенном подходе правила грамматики в общепринятом понимании отсутствуют как класс.
«Вы когда маленькие были — сразу начали изучать правила грамматики? Нет.»
Человек, начинающий изучать язык в 35 лет — маленький? Нет. Поэтому изучать новый язык так, как это делает ребенок, он уже никогда не сможет. Хотя бы потому, что у него уже сформировалось критическое мышление, фильтрующее новые концепции и не пропускающее непонятное в свою картину мира. Не говорим уже о разнице когнитивных процессов и
физиологии детского мозга и мозга взрослого человека.
Словарный запас может быть очень большим, но так и не перестать быть всего лишь словарным запасом :)) Можно провести аналогию с человеком, задумавшим стройку. Скупает мелким оптом стройматериалы (лексические единицы), и складирует их у себя в сарае. В дом (речевой навык) сами по себе они никогда не превратятся, поверьте.
Если поднимается проблема не только с целью ее просто поднять, а еще оповестить о известном автору способе ее преодоления, причем, бесплатном — это пиар, или авторское предложение подхода решения, которыми изобилуют тысячи постов на данном ресурсе?
По поводу тезиса, что овладеть навыком без тренера — сложно, — это пиар, или факт? :)))
Видимо, НЛО не чужд философского осмысления контента… :)
Да, думаю, поэтому в 1 очередь. Причем не столько из-за того, что есть привычка думать по-русски, сколько из-за того, что, пытаясь говорить по-английский, человек не переключает «тумблер» в голове, не переключается в другую систему, другой режим работы мозга, если хотите, продолжая выражать мысли в парадигме родного языка. Чтобы смочь переключиться, нужно эту другую парадигму в сознание «прогрузить». Именно эту задачу и решает Метод12.
Хотелось бы добавить в Вашу схему один важный элемент: преподавателя. Практикуясь сам с собой, или с онлайн ресурсом, человек, не способный идентифицировать собственные ошибки, сам о том не подозревая, усердно их намертво заучивает, и происходит фоссилизация ошибки. Потом преподаватель прикладывает уйму времени, чтобы отучить студента от этих ошибок и привить правильные речевые навыки.
Понять можно за минуту. Овладеть навыком самостоятельно без тренера очень, очень сложно. Иначе олимпийскими чемпионами становились бы самостоятельно, без тренеров. :))
Теперь позволю себе ответить потезисно:
1. "«мне лишь найти правильный подход, и язык сразу выучится. „“ — многие даже этой задачей не заморачиваются. Тупо учат тысячи слов, и думают, что учат язык. А учат они всего лишь новые иностранные слова, а не язык :)
2. „“запоминать грамматические правила»" — чтобы грамотно говорить, писать и читать, понимать речь на слух, запоминать грамматические правила совершенно не обязательно. Ими нужно овладеть.
3. "«годами ищут «правильный» метод, так и не приступая к, собственно, изучению языка или кидаются от одной методике к другой, быстро остывая по пути и вскоре забывают всё то, что они уже выучили.»" — чтобы этого не произошло, и нужен а) грамотный метод с хорошо продуманной программой, б) грамотный преподаватель.
4. "«Выбранный метод — далеко не самое важное.»" — Тут позволю себе не согласиться. Выбранный метод — отправная точка, без которой все остальные усилия весьма малоэффективны, как бы регулярно человек ни занимался, и сколько бы правил и слов ни выучил.
Ссылка была поставлена с иллюстративной целью. Проект организован по типу open source, и пользование выложенными в открытый доступ материалами, в том числе, тренажерами, совершенно бесплатно.
Тем не менее, благодарю за возможность поделиться своими наработками, как и за посредничество в востановлении мира и любви среди пользователей. :))
Если вы лично не видите, это не значит, что объяснений нет. Ваши же собственные «читательские проекции» вы выставили на обзор без прикрас.
Можете доказать, что склад ума «технарей» идентичен складу ума «гуманитариев»?
Где именно Вам почудилось противопоставление? Если вы видите серое и желтое, вам непременно нужно их противопоставить?
Именно потому, что научного смысла не имеет, такого противопоставления в тексте и не приводится.
Ну, это как тест Роршаха. При виде кляксы каждый видит то, о чем у него болит :)
Где разнос? Если увидели «разнос» коммуникативного, почему не восприняли в том, что написано о недостатках грамматико-переводного, тоже как «разнос»?
Гм. Если вы беретесь с апломбом судить о методах преподавания, то наверняка понимаете (подсказочка пошла ;)), что коммуникативный является не методом, а подходом к обучению. Во вторых, говоря о носителях, вероятно, вы хотели сказать, что они обучают не коммуникативному методу, а с его помощью английскому языку, да?
Где в тексте сказано, что носители языка не способны «адекватно обучать»? В тексте говорится о том, что носители языка, не владеющие родным языком русскоговорящего студента, не способны донести всех нюансов английской грамматики, т.к. не имеют представления о том, чего именно не может взять в толк студент в силу того, что находится в другой языковой парадигме. К примеру, носитель не может взять в толк, почему русскоязычный студент не понимает, что «I have bought a car» («Я купил автомобиль») — это настоящее, а не прошедшее время. А студент не понимает, как «купил» может быть настоящим, потому что это не встраивается в его картину мира. Одномоментно это объяснить, конечно, можно. Но так, чтобы это встроилось в когнитивную систему студента, не произведя разрыва шаблона, да еще там и закрепилось навеки — это надо понимать, как мыслит русскоязычный студент. Носители же этим пониманием не обладают.
Из чего это следует? Где подкрепляющая этот тезис статистика?
Тогда почему ни в одном пособии по коммуникативному подходу нет ни единого слова на ином, чем английский, языке?
Носители, обучающие по коммуникативному подходу языку китайских студентов, тоже, по-вашему, знают китайский? Если коммуникативный подход столь хорош для носителей языков всех без исключения языковых семей, то почему, скажем, в том же Китае учат английский так:
?
Дети учатся говорить не «по коммуникативному методу», а всесторонне развиваясь в родной языковой среде. Они до школы родному языку вообще не учатся. Они впитывают и овладевают навыками. До конца механизм, как дети интериоризируют родной язык, учеными до сих пор не изучен, почитайте матчасть по теме. А те, кто утверждают, что их метод построен именно на этом механизме, причем, не раскрывая сущности самого механизма, — лжецы или, в лучшем случае, профаны.
Ничего. Добавляйте и добивайте. Метод 12 вам мешает это делать? :)
Неспортивное поведение. Вы случайно не конспиролог?
Прошу аргументировать весь этот поток эээ… вольной интерпретации моего текста, подкрепив цитатами:
а) где создается на пустом месте проблема;
б) где утверждается, что метод «решает все проблемы»;
в) где утверждается, что метод «доступен только настоящим технарям»;
г) где утвреждается, что гуманитарии — «сраные»?
Или вы за
базарсвои инсинуации, некрасивые бездоказательные обвинения людей в низких поступках, отвечать не привыкший?Прошу аргументированно обосновать цитатами из моего текста, где там:
а) вранье;
б) манипуляция;
в) пиар (и что вы, собственно, под пиаром подразумеваете?);
г) где в тексте кому бы то ни было запрещается выбирать что бы то ни было.
Если ваш экспрессивный поток не будет подкреплен однозначными пруфами из текста (а он не будет, потому что все вами перечисленное там отсутствует), вы — тролль, огульно изливающий собственные проеции и когнитивные диссонансы на людей, которые делом заняты и делятся положительными результатами своих наработок с другими. Заметьте, делятся совершенно бесплатно.
Коли метод столь ничтожен в ваших глазах, почто столько внимания, столькабукаф, столькаикспрессии и времени на написание комента потратили, голубчик?
Мой подход был вдохновлен именно творчеством этого потрясающего человека. Я не упоминаю его в этих строках лишь потому, что Владислав Витольдович был не теоретиком, а практиком. Елену Гредину же вряд ли можно считать автором. Она лишь тиражировала метод Милашевича в цифровом формате, не более.
Мне посчастливилось побывать на семинаре, проводимом ученицей Милашевича, когда я была молодым специалистом. Эти несколько аудиторных часов поразили меня и повлияли на всю оставшуюся проф. деятельность.
Метод Милашевича рассчитан на обучение лишь письменному переводу. Я же разработала метод, построенный на тех же психолингвистических принципах, но нацеленный на овладение системой 12 времен, в том числе в устной речи.
Пишу о влиянии Милашевича на меня здесь, в последней части статьи «История возникновения Метода 12».
Расскажите пожалуйста, откуда Вы знакомы с работами Милашевича? Метод абсолютно гениален, и — увы — ничтожно мало популяризован…
Никто и ничто не может Вам помешать это сделать. Прошу :))
Имеете право на Ваше субъективное мнение, как любой из нас. Вопрос в другом: почему то, что с ним не резонирует, является поводом для возмущения, и даже апелляции к авторитетам? Прямо как в детсадике: «щас воспитательницу позову!» :)
Точнее, там написано: «теперь можно кросспостить свои публикации, писать о своих частных проектах».
Как вы отличаете, просто ли человек пишет о своем проекте, или тихо его рекламирует? Может, хоть контент-анализ текста поста, подтверждающий ваше обвинение, предоставите? Или главный аргумент все-таки: «мне кажется»?
Краткий просмотр сайта привел Вас к ошибочному мнению. :)
а зачем повторяться, если «подробное отражение проекта» находится по приведенной ссылке?
Чтобы найти его связь с айти и образованием, посчитайте пжст., сколько раз встречаются эти слова («образование» заменяя на «обучение, изучение, овладение») в тексте поста. Затем можно попытаться осмыслить смысл предложений, где эти слова встречаются. Успехов!
Я знаю русскоязычных взрослых, не имеющих абсолютно никакого речегого барьера или страха говорить. Говорят весьма бегло, и даже с хорошим произношением. Но — неграмотно. :)))
Скажите, а что есть естественный путь изучения языка а) ребенком, б) взрослым, а что есть неестественный путь? Мне не понятны сами термины.
те, кто не учат правила грамматики, и не боятся говорить, — у них нет проблемы с грамотной речью? :))) Как было бы все просто, если бы было так.
Я утверждаю, что для того, чтобы грамотно и бегло говорить на иностранном языке взрослому человеку, во-первых, ему необходимо а) осознать, в чем состоит отличие системы его родного языка («А») от системы изучаемого («Б»); б) прогрузить в сознание систему «Б» как параллельную системе родного языка.
Проведу параллель «пользователь — две разных операционных системы».
Я утверждаю, что главный «затык» русскоязычных «пользователей» английским языком в том, что они, в силу объективных когнитивных свойств человеческой психики, настырно продолжают считать, что, пользуясь операционной системой «Б», они продолжают находиться в операционной системе «А», и настырно продолжают запрашивать от системы «Б» не присущие ей функции системы «А».
В очередной раз получая на свой запрос «System Failure»
, они разуверяются в собственных интеллектуальных способностях и разочаровываются.
А ключик вообще в другом месте. Надо понять разницу между системами «А» и «Б», и освоить вторую, как параллельную и не соприкасающуюся с первой. Именно «Как понять?» я и решаю предложенным мною подходом.
Если мы с Вами прочтем статью „Диагностика кварк-глюонной плазмы с помощью жестких кхд-процессов в ультрарелятивистских соударениях ядер“, возможно, она нам тоже покажется ни о чем, но это не будет означать, что в ней действительно нет смысла.
Поэтому, не стоит считать хвалебные коментарии неожиданными. Неожиданными они могут показаться для тех, кто не понял, о чем статья. :)
»Может, Boomburum, вы подскажете, в чем я не прав?"
habr.com/ru/company/tm/blog/439140
Может, прежде чем приглашать коллегу вам лично что-то подсказывать, корректнее было бы вначале ознакомиться с тем, что он уже писал для всех?
«Вы когда маленькие были — сразу начали изучать правила грамматики? Нет.»
Человек, начинающий изучать язык в 35 лет — маленький? Нет. Поэтому изучать новый язык так, как это делает ребенок, он уже никогда не сможет. Хотя бы потому, что у него уже сформировалось критическое мышление, фильтрующее новые концепции и не пропускающее непонятное в свою картину мира. Не говорим уже о разнице когнитивных процессов и
физиологии детского мозга и мозга взрослого человека.
Словарный запас может быть очень большим, но так и не перестать быть всего лишь словарным запасом :)) Можно провести аналогию с человеком, задумавшим стройку. Скупает мелким оптом стройматериалы (лексические единицы), и складирует их у себя в сарае. В дом (речевой навык) сами по себе они никогда не превратятся, поверьте.
Если поднимается проблема не только с целью ее просто поднять, а еще оповестить о известном автору способе ее преодоления, причем, бесплатном — это пиар, или авторское предложение подхода решения, которыми изобилуют тысячи постов на данном ресурсе?
По поводу тезиса, что овладеть навыком без тренера — сложно, — это пиар, или факт? :)))
Видимо, НЛО не чужд философского осмысления контента… :)
Хотелось бы добавить в Вашу схему один важный элемент: преподавателя. Практикуясь сам с собой, или с онлайн ресурсом, человек, не способный идентифицировать собственные ошибки, сам о том не подозревая, усердно их намертво заучивает, и происходит фоссилизация ошибки. Потом преподаватель прикладывает уйму времени, чтобы отучить студента от этих ошибок и привить правильные речевые навыки.
Понять можно за минуту. Овладеть навыком самостоятельно без тренера очень, очень сложно. Иначе олимпийскими чемпионами становились бы самостоятельно, без тренеров. :))
Теперь позволю себе ответить потезисно:
1. "«мне лишь найти правильный подход, и язык сразу выучится. „“ — многие даже этой задачей не заморачиваются. Тупо учат тысячи слов, и думают, что учат язык. А учат они всего лишь новые иностранные слова, а не язык :)
2. „“запоминать грамматические правила»" — чтобы грамотно говорить, писать и читать, понимать речь на слух, запоминать грамматические правила совершенно не обязательно. Ими нужно овладеть.
3. "«годами ищут «правильный» метод, так и не приступая к, собственно, изучению языка или кидаются от одной методике к другой, быстро остывая по пути и вскоре забывают всё то, что они уже выучили.»" — чтобы этого не произошло, и нужен а) грамотный метод с хорошо продуманной программой, б) грамотный преподаватель.
4. "«Выбранный метод — далеко не самое важное.»" — Тут позволю себе не согласиться. Выбранный метод — отправная точка, без которой все остальные усилия весьма малоэффективны, как бы регулярно человек ни занимался, и сколько бы правил и слов ни выучил.