Как стать автором
Обновить
4
0
Роман Румянцев @Aleshonne

Научные вычисления

Отправить сообщение

У меня на рабочем компе эта же сетка крутится на Intel i5-11600K на встроенной в проц видеокарте. И не сказал бы, что сильно медленнее. Нет, конечно, для совсем печатной машинки на каком-нибудь Атоме нейросеть работать не будет, но на чём-нибудь не совсем тормознутом — вполне.

Ага, это они, конечно, отожгли. Для текстовых моделей небольшого размера даже какого-либо оборудования сильно производительного не нужно и памяти совсем чуть-чуть.

С этим даже нейросети согласны.

Вопрос ИБ решается просто — загружать страницу в фоне с отключёнными скриптами. Одним только HTML сломать браузер очень сложно. Правда, я не уверен, что сейчас найдётся много сайтов, которые без скриптов хоть что-то покажут кроме белого поля на всю страницу.

Всё-таки SPARK (SPade Ada Reduced Kernel), а не SPARC. Да и с верификацией сейчас стало проще — современные компиляторы Ады могут в качестве прувера использовать Coq.

На гостайну вот такую справку нужно получить.

Фото справки

И её выдают на основании анализов и документов из псих- и наркодиспансеров, а не по столетним административкам. Да и в целом ФСБ даже уголовка не сильно интересует, если она не за измену родине. С погашенной судимостью получить допуск можно без особых проблем.

Я с судебным делопроизводством знаком не очень хорошо, но с государственным отлично. Там, например, диск с файлами будет занесён в опись следующим образом:

Hidden text

Диск CD-R, учётный № 666/1 от 02.01.2000, экз. единственный, для служебного пользования, файлы:

  1. «Письмо.pdf» (100 КБ), контрольная сумма D41D8CD98F00B204E9800998ECF8427E, дата создания 01.01.2000 12:00:00;

  2. «Приложение.zip» (100 МБ), контрольная сумма D41D8CD98F00B204E9800998ECF8427E, дата создания 01.01.2000 12:00:00.

Если размер не совпадает, до проверки контрольной суммы дело даже не дойдёт. Так что полностью поддерживаю: дописывание информации — дело бессмысленное.

Солить номером дела и номером документа в описи. Для каждого файла соль уникальная и узнать её до попадания документа в дело невозможно — заранее соломку не подстелишь.

Все попытки манипуляции с хэшами разбиваются об одну консервативную особенность судебного делопроизводства: всё, что может быть представлено на бумаге, будет представлено на бумаге. Файл PostScript из поста (который, вообще говоря, программа, заставляющая компьютер вывести на экран определённое изображение, вследствие чего этот формат и был выбран для демонстрации «уязвимости» — число программ, выводящих одну и ту же картинку, бесконечно велико) будет просто напечатан, подписан секретарём суда и вшит в дело.

О, а за информацию о новом трансляторе спасибо! Передам ответственному за Эльбрусы, возможно жизнь станет немного получше.

Они и так в изолированной подсети. Но уровень чувствительности данных, с которыми работает мой НИИ (гостайна и всё такое прочее), не позволяет безопасникам отклониться от требований руководящих документов. А объяснить ФСБ необходимость отсутствия антивируса (или хотя бы более адекватные его настройки) вряд ли кто-то сможет. Так что сейчас Эльбрусы мы используем как пипец дорогие печатные машинки.

Увы, в гости к нам хрен проникнешь.

Да всё очень просто. У Эльбрусов два варианта использования: в нативном режиме под Astra Linux (нет половины нужного ПО, поэтому так никто не работает) и в режиме бинарной трансляции под Windows (бинарная трансляция кода x86 = постоянные тормоза, минус 4 ГБ оперативки и минус 2 ядра процессора). На имеющиеся постоянные тормоза безопасниками для полного счастья навешен антивирус в параноидальном режиме с ежедневной полной проверкой, Secret Net и прочие мешающие работать хреновины. В итоге процессор может быть загружен антивирусом на 60-70% в состоянии покоя половину рабочего времени.

Плюс конфигурация очень странная: один диск всего на 500 ГБ, на котором стоят две ОС, из-за чего пользователю остаётся очень мало пространства для работы (меньше 100 ГБ), а из-за наличия всяких сертификаций влезть внутрь и поставить ещё один диск нельзя. И монитор комплектный (который тоже хрен заменишь) так себе: FullHD со слишком большой диагональю — пиксели видны невооружённым взглядом даже 80-летнему профессору.

Приглашаю на работу в мой НИИ. Есть пара десятков Эльбрус 801-РС, от которых все плюются, возможно вам зайдёт.

Названия статей выбираются не на основе официально утверждённых наименований страны, а на основе узнаваемости. Сейчас среди носителей русского языка нет преобладания одного варианта названия над другим, поэтому было принято временное решение (ссылка) называть страну консервативным вариантом «Белоруссия». Как только большинство станет использовать название «Беларусь», статью необходимо будет переименовать в соответствии с текущими реалиями. Правда, к неудовольствию некоторых белорусов (кстати, белорусов в беларусов переделывать тоже нужно?), бо́льшая часть носителей языка полностью игнорирует официальное наименование государства и называет его как привыкли, поэтому в ближайшие 10 лет изменение языковой нормы маловероятно.

PS Дискуссий по поводу «Беларусь»/«Белоруссия» было много, рекомендую их прочитать и ознакомиться с приведёнными там аргументами. Многие вопросы сразу отпадут.

Я работаю в НИИ почти на 1000 человек персонала, где придерживаются принципа «работает — не трогай». Две трети компов — на семёрке, расчётный сервер вообще на Windows Server 2008. Десятка только на тех компьютерах, которые закупили в последние два года, одиннадцатой винды нет совсем. А компьютеры, управляющие лабораторным оборудованием, могут вообще на Windows 98 успешно работать.

Ага, при поточном наборе текста помогает. А вот при редактировании — нихрена подобного. Особенно, когда нужно поменять прописную «с» на заглавную «С» (какая сволочь вообще придумала клавиатуру, на которой «Си» и «Эс» на одной кнопке!?).

Кликал разрядный дьяк Федор Замятнин, а Государь изволил смотреть по тетради и ставить крыжи над именами.

«Дневные записки», 1704 г.

Заимствованию как минимум 300 лет, а то и больше. Вполне достаточный срок для слова, чтобы плотно врасти в язык.

Не в каждый текст необходимо вникать. Мне, наверное, ни разу не доводилось читать техническую книгу, в которой была бы исключительно новая для меня информация. Обычно того, что требует обдумывания, процентов десять от текста, в редких случаях тридцать. Остальное достаточно прочитать на максимальной скорости, чтобы освежить уже имеющиеся знания. И в этом родной язык гораздо сподручнее.

Возможно, что если я решу кардинально сменить область деятельности, мне доведётся прочитать несколько книг, в которых действительно придётся задумываться над каждым предложением. Но пока я с таким не сталкивался.

PS Всё вышенаписанное — именно про научные, научно-популярные и технические книги. Худлит почти всегда содержит ранее неизвестную читателю информацию, иначе его будет просто неинтересно читать.

В матане именно так. А ещё «contraction» (в тензорной алгебре) и «fold» (в топологии). Сложность перевода терминов именно в этом и заключается. Ещё, кстати, можно перевести «reduce» как «катаморфизм», но тогда почти никто этот перевод не поймёт.

PS На тему путаницы в терминах: скрин пособия по высшей алгбере.

«Callback» иначе чем «функция обратного вызова» корректно не перевести. При переводе «callback hell» слово «функция» можно опустить — «ад обратных вызовов» звучит адекватно и даже есть сайт, посвящённый этому прекрасному явлению именно с таким названием: callbackhell.ru.

PS «Map» и «reduce» — «отображение» и «свёртка». Термины устоявшиеся, существуют, наверное, уже несколько столетий. Просто надо не на программирование смотреть, а на математику, где такие операторы уже давно введены.

1
23 ...

Информация

В рейтинге
5 034-й
Откуда
Москва и Московская обл., Россия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность