
Блог, который вел новый алгоритм написания текстов GPT-3 от OpenAI под вымышленным именем Liam Porr, за две недели посетили 26 тысяч человек. Никто не догадывался, что блог ведет не человек. В последнем посте интрига была раскрыта.
Пользователь
public class Category : HasIdBase<int>
{
public static readonly Expression<Func<Category, bool>> NiceRating = x => x.Rating > 50;
//...
}
var niceCategories = db.Query<Category>.Where(Category.NiceRating);
Expression<Func<Category, bool>>
, а в случае с Product нам потребуется Expression<Func<Product, bool>>
. То есть, необходимо осуществить преобразование Expression<Func<Category, bool>> => Expression<Func<Product, bool>>
. public class Product: HasIdBase<int>
{
public virtual Category Category { get; set; }
//...
}
var niceProductsCompilationError = db.Query<Product>.Where(Category.NiceRating); // так нельзя!
80 млн. лет назад, на рубеже мезозоя и кайнозоя, Земля находилась с одном из благоприятнейших своих состояний — широты Сибири и Аляски входили в субтропическую зону, арктические острова и Антарктида были покрыты лесами. Все что нужно, чтобы вернуться к этому состоянию — восстановить кайнозойский водообмен полярного бассейна с экваториальными морями.
Для ясности теоретического понимания нет лучшего пути, чем учиться на своих собственных ошибках, на собственном горьком опыте. (Фридрих Энгельс)
Всем привет!
Несколько недель назад мне в линкедине написал коллега и сообщил, что в моем проекте на гитхабе не совсем верно работает хеш-таблица.
Мне прислали тесты и фикс, и действительно создавалась ситуация, где система "зависала". При расследовании проблемы я понял, что допустил несколько ошибок при верификации. На Хабре тема верификации RTL-кода не слишком подробна расписана, поэтому я и решил написать статью.
Из статьи вы узнаете:
Добро пожаловать под кат!
В этой статье нет ни одной ссылки (с) Х. Т. Меэль
От переводчика
Почитывая несколько лет назад журнал "Форбс", я наткнулся на статью, которую нашёл крайне интересной. Ну, знаете как бывает — читаешь, читаешь, и на каждом абзаце воскликаешь: «О! Це ж про меня!». Не мог поверить, что я один такой, и никто не сподобится уж если не перевести, то хотя бы сослаться на неё в русскоязычной прессе. Однако за четыре года этого так и не произошло. Ну что ж, «хочешь сделать что-то правильно — сделай это сам», посему предоставляю вниманию почтенной публики первую половину статьи. (Стараюсь переводить художественно, поэтому работа двигается небыстро; размер оригинала — больше 30 килобайт, и, «земную жизнь пройдя до половины», я понял, что держаться нету больше сил.)
P.S. Так и не смог разобраться, как поставить в заголовке тег «перевод».