Как стать автором
Обновить
2
0

Пользователь

Отправить сообщение
Верно. Рыбий жир делается из печени, как правило. А там всё что рыбка насобирала, и не всё полезное)
Когда уже найдутся такие кулхацкеры которые на место поставят всех этих господарей?
Пожалуйста, воздержитесь от оскорблений

Тогда и комментировать особо нечего…
Очень жаль.
Руководитель Роскомнадзора решил не говорить: «Представляете, идут боевые действия и вы говорите: «А вы когда атаку начнете?» Ну, в ближайшее время. Когда нападу – не скажу».

Бедные люди, напридумали себе врагов и воют с ними. Это пол беды, но вот то что втягивают в свои бредни еще и окружающих вот это уже проблема.
На хакатонах рассказывать как готовиться к хакатонам… да легко:


Ну а вообще да, «не можешь сам — учи других»
Пора сносить. Как бы так, чтобы без холивара, но — что выбрать в замен?
этот сайт показывает область геолокации вашего IP )))
Тот кто переедает булочек и так прекрасно это понимает и эти датчики не изменят ничего, от слова совсем.
Забыли пункт:
1. Проходить мимо
Нет, англо-русского словаря не было по дефолту. Девайс был куплен не в русскоязычной стране.
Ручками? Для своего Киндла, ручками, я загуглил, сразу же скачал и установил, а в этом же чудо девайсе нужно использовать DictionaryConverter c вот такой вот инструкцией:
Современная инструкция установки словаря на Покетбук
Конвертер словарей для PocketBook

Конвертер позволяет преобразовать словари в формате XDXF, Dict и Lingvo DSL в формат, поддерживаемый электронной книгой PocketBook. Для создания словаря, кроме исходного файла, нужно подготовить 3 файла с информацией об исходном языке словаря:
— collates.txt – таблица преобразования строчных и акцентированных символов в заглавные
— morphems.txt – список морфем (в следующих версиях словаря будет использоваться для распознавания словоформ)
— keyboard.txt – раскладка клавиатуры для исходного языка

Файлы должны быть в кодировке UTF-8. Для русского и английского языка эти файлы уже подготовлены (каталоги eng и rus). Формат collates.txt и keyboard.txt ясен из примеров, описание формата morphems.txt см. ниже.

Создание словаря

Скопируйте исходный словарь в папку DictionaryConverter. Конвертер запускается из командной строки:

converter.exe исходный_словарь каталог_с_языковой_информацией

например:

converter.exe dict.xdxf eng

Другой способ запуска – в проводнике Windows, удерживая клавишу CTRL, выделите исходный файл словаря и каталог с языковой информацией, и «перетащите» их на значок converter.exe.
При успешной конвертации должен создасться файл с расширением dic. Скопируйте его на устройство в папку \system\dictionaries, и он появится в списке «направление перевода».

Где брать словари

xdxf.revdanica.com/down — база словарей в формате XDXF
free-dict.narod.ru/index.html#dicts – слоаври в формате Dict *
traduko.lib.ru — словари для Lingvo
lingvodics.com — словари для Lingvo
* Словари Dict перед конвертированием нужно распаковать с помощью утилиты makezd в текстовый файл (утилита доступна для скачивания на free-dict.narod.ru), например:

makezd –u dictionary.zd dictionary.txt

Обратите внимание, что конвертирование словарей для Lingvo возможно только из исходных файлов (DSL). Словари в упакованном формате (LSD) не поддерживаются из-за лицензионных ограничений.

Формат списка морфем

Файл morphems.txt может содержать следующие элементы:

1) классы символов:

%номер=список_символов

Например, классы символов «русские гласные буквы», «русские согласные буквы» описываются строками:

%1=аеиоу
%2=бвгджзклмнпрстфхцчшщ

2) Морфемы:

ˆокончание1/окончание2/...=вариант1/вариант2/…

Если окончание выбранного слова совпадает с одним из окончаний в левой части, будет произведён поиск по всем вариантам окончаний в правой части (при этом приоритет имеет исходный вариант слова, затем варианты слева направо).
В левой части можно использовать символ «?» (любой символ) и цифры 0-9 (номер класса символов). В правой части «точка» обозначает исходный символ в заменяемом окончании.

Примеры морфем:

^2е/2и/2у/2ы/2ой/2ам/2ами=.а

Слова «книги», «книгой», «книгам» будут заменены на «книга».

^2ой/2ей/2ому/2ему/2ых/2их/2ым/2им=.ый/.ой/.ий

Для слова «быстрому» будут проверены варианты и выполнена замена на «быстрый».

И всё это только под богомерзкую винду, про мак забыли.
Ну хорошо, думаю, запилю всё на виртуалочке, скачал здесь (http://dict.pocketz.ru/) словарик, и проделав все экзекуции, не получив ни одной ошибки или варнинга, на выходе получил словарь который не работает на девайсе, ни одно слово не может перевести. Чудненько.
В общем, будущие покупатели, имейте в виду, что Вам прийдётся самостоятельно разбираться в куче софта чтобы сделать себе словарь, искать, качать, конвертировать, создавать какие-то доп файлы. Я бы подумал еще раз о покупке такого девайса узнав что одна из самых важных фич в читалке не идёт по дефолту. Спасибо вам производители за эту боль
Где взять англо-русский словарь? Гуглом умею пользоваться, но словарь так и не смог найти. Нашел только два микро словарика здесь — www.pocketbook-int.com/ua/support/pocketbook-inkpad-3 бизнес и ИТ словари.
Нагуглил на форумах что народ как-то сам их генерит из аби лингво и тп. мощно!
Это вот серьёзно, или я что-то в корне упускаю?
Не холивара ради, но что именно он позволяет куда больше? Несколько примеров, если можно.
Ужасть сколько сложностей чтобы сделать такую элементарную вещь. На флеше такие игрушки запиливали за два часа еще 8(!!!) лет назад. Бедные, современные веб-геймдевы.
Маркетинговый булшит в лучших традициях
не прекращая своих дел, т.е. не прерывая своего распорядка

почти все люди дела делают машинально и без осознования процесса, по этому это разный способ проживания, и «свободное время» в данном контексте становится временем самой жизни, в это время вы её можете регистрировать)

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность