Как стать автором
Обновить
102.7
Карма
0
Рейтинг

Пользователь

  • Подписчики 12
  • Подписки

Грамотность — не в упадке

Заметьте, «странен» — эта «е» между буквами в русском как раз и выпала. В остальных — да, двойные согласные схлопываются, такова фонетика языка. В испанском аналогично, двойные согласные кроме "-issimo" схлопнулись или превратились в другие (LL = й).

Грамотность — не в упадке

«Звóнишь» — это та же эволюция глагола, как «дáришь» (раньше было дари́шь)

Вот здесь в конце лекции комментарий лингвиста:
habrahabr.ru/company/yandex/blog/219085/

Грамотность — не в упадке

Укажите, пожалуйста, правило, которое нарушено.

Тире обозначает опущенное сказуемое, глагол «быть» или «находиться». Без тире получается незаконченное предложение без сказуемого.

Грамотность — не в упадке

Верно. Только как тогда различить это в устной речи?

Кстати, письменная речь за этим рано или поздно последует, т.к. первична именно устная.

Грамотность — не в упадке

Тогда те, кто жил в СССР должен был писать грамотно на 100%, ведь кругом была только откорректированная литература.

Грамотность — не в упадке

«Жизнобуде погублене у Сычевиць новъгородьске смьрде. А за ними задъница*» * наследство.

-е на конце, твёрдый знак (который был гласной и чередовался с «е»), мягкий знак в "-дьск-".

Грамотность — не в упадке

Вопрос №1: какой эталон правильности?

Ответ на ваш вопрос: компилятор не поймёт, а без -ться и -тся и так понятно. Этот мягкий знак — первый кандидат на выпадение лет через 50-100. Процесс — тот же, что и произношение «иди суда», и «не боюс» в европейской части России.

Грамотность — не в упадке

Это ещё возможность другими покомандовать. На государственном сайте russia.ru был сюжет про новый словарь ударений, где авторы даже не дали слова составителям словаря, а сразу стали ругать их, аргументы те же самые — «да что ж начнётся, если все начнут говорить как хотят!» Это, к.м.к. ещё и веяние времени: команда «вольно» у путинских не в почёте, в 2000 году его жена была во главе тех, кто топтались по не очень значительно реформе правописания.

Грамотность — не в упадке

Это старое правило, на слух это различие уже почти везде «выпало», но у нас сильна письменная традиция, и она стабильна, как ни удивительно, ещё аж с 11 века. Тогда книги писались на церковнославянском (то есть южнославянском, заметно отличавшемся), а в миру общались на восточнославянском, и поэтому чтобы не «портить» письменный язык, правила соблюдали строго. Эта же привычка шла и дальше. Зализняк приводит пример, что причастия и деепричастия, которые встречаются в письменной речи, в устной практически отсутствуют, потому что они принесены именно из письменной речи. В сербском причастия и деепричастия встречаются часто и в устной речи, а в русском эта форма глагола реимпортирована через церковнославянский.

Могу ошибиться, но м.б. двойные «нн» раньше могли содержать между собой гласные. В берестяных грамотах эти гласные во многих сегодняшних «проблемных» местах ещё присутствовали. Например беглые гласные — это тоже результат выпадения этих гласных в некоторых позициях.

Ударение нелогично, потому что меняется система ударения, и две системы конфликтуют. Здесь подробно рассказывается об этом:
tvkultura.ru/video/show/brand_id/20898/episode_id/973669/video_id/983735/viewtype/picture

Школьная пора в Академгородке — впечатления

Тут не Москва, маки дороги слишком.

Взгляд с ультрафиолетовой стороны или проблемы загара

Возник вопрос: тёмные пятна на лице — это следы подкожной пигментации? Обязательно ли они свидетельствуют о нездоровой коже? Риск рака — понятно, есть, но дело не в этом, а в том, что автор видео говорит, что невидимая пигментация — это вред. Хотя она делает то же самое, что и крем от загара.

Школьная пора в Академгородке — впечатления

Был там пару лет назад, не впечатлён. К сожалению, большинство идей — это предложения решать надуманные проблемы, создавая при этом новые.Но народ упивается количеством сгенерированных идей. К сожалению, до реализации а тем более успешной пока очень далеко.

Сам Академпарк существует на гос.финансировании, поэтому успех мероприятия им не важен абсолютно. Мои знакомые, работавшие там, ушли и отзывались очень разочарованно: за всю его трёхлетнюю историю пока только один проект вышел на окупаемость.

Как тусовка — хорошо.

Три очень дорогие миллисекунды

А как же последние 3 абзаца?

Почему программистам не удается заработать: многомерность и нескончаемое бремя Haskell

Тут уже многие не согласились, поэтому добавить остаётся немного.

Автор в середине статьи довольно точно описывает суть проблемы: будешь делать для богатых — будешь иметь невысокие доходы. Желающих делать что-то сложное и дорогое много, а купить это — мало. Можно согласиться с претензиями, что требования к специализации не соответствуют тому, что требуется на рабочем месте. Но тогда вся суть проблемы — именно в этом, а не в Хаскеле. И верно, что знания используются как мерило умения — а как ещё проверить без сложных испытательных сроков?

То, что кому-то нужно разгребать код на C — это значит, что бизнес с этим языком работает стабильно, и они не хотят менять то, что не сломано. Дальше автор рассуждает, что нужно требовать соблюдать квалификацию. И что, он этим рассчитывает, что компании тогда честно перейдут на хаскелл? В лучшем случае компании честно признаются, что им нужны многостаночники, готовые писать на том, что уже используется.

Какой вы прокрастинатор?

«ни один из них». Вы точно не перфекционист.

Какой вы прокрастинатор?

Странные формулировки. В каждой из них можно ошибиться, например, «боитесь ли вы дедлайнов» или «боитесь ли вы неудач» можно трактовать очень широко, и в зависимости от интерпретации получатся совершенно разные результаты.

Контроль через вину

Думал тут будет какой-то результат описан, внимательно читал до конца, вижу только теории. Это всё красиво, но хоть один пример успешный есть?

Программисты, говорите правильно!

Да, действительно, значит сложнее правило ударения. Но нужно ещё заметить, что оригинальное слово — латинизм но греческого происхождения. Поэтому в нём ударение на предпоследний слог, которое в английском могло сдвинуться. В русском есть много заимствований, которые поменяли ударение, тоже все слова на -ор, -ёр.

Программисты, говорите правильно!

На севере (Нортумберланд) именно так и гооврят. И «бОди» с оканьем. Посмотрите английское кино, там иногда на 4 диалектах могут говорить. Например, «нОт» (тоже оканье) — только с субтитрами можно понять, что скзаано «nut». Там много диалектов.

А в Австралии это вообще основное произношение.

Ну и вот, ещё дальше на север. «мАнки рэкордс». :)

Программисты, говорите правильно!

Из французского, откуда эти слова и были заимствованы. По русской традиции французские слова произносятся ближе к французскому.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Новосибирск, Новосибирская обл., Россия
Зарегистрирован
Активность