Как стать автором
Обновить
5
0
Василиса @silisava

Менеджер по локализации

Отправить сообщение

DartUP 2019: конференция по Dart и Flutter в Петербурге 23 ноября

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров2.7K


23 ноября русскоязычное сообщество разработчиков на Dart и Flutter при поддержке Wrike и Google снова проводят DartUP, конференцию, в прошлом году ставшую самой крупной в DART/FLUTTER мире. В этом году постараемся сделать еще ярче, интереснее и многочисленнее.
Читать дальше →
Всего голосов 16: ↑15 и ↓1+14
Комментарии3

Fluent 1.0: гибкая система локализации

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров6.2K


Fluent — семейство спецификаций, реализаций и практик для локализации, разработанной Mozilla. Сейчас она применяется в браузере Firefox. Используя Fluent, переводчики могут писать более естественные переводы на родном языке. Сегодня мы представляем спецификацию формата файлов Fluent версии 1.0. Приглашаем разработчиков переводческих инструментов попробовать его и рассказать о ваших впечатлениях.

Читать дальше →
Всего голосов 18: ↑18 и ↓0+18
Комментарии41

Бесконечная локализация, или как мы переводим карту в режиме реального времени

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров6.6K


Что происходит, когда ваш продукт начинает продаваться в другой стране со своим языком и культурными особенностями? Скорее всего, его ждёт локализация. В большинстве случаев требуется перевести только ресурсные файлы, чтобы меню и элементы интерфейса были на привычном пользователю языке. Но что делать, если основа того, что вы продаёте, — данные, которых много, они поступают постоянно, в большом объёме и требуют регулярного перевода. Причём не на один язык, а сразу на несколько.

Под катом вы найдете историю, как этот вопрос решали в 2ГИС. Я расскажу на примере последнего кейса с Дубаем, но практики применимы для любого языка.
Читать дальше →
Всего голосов 20: ↑20 и ↓0+20
Комментарии6

Справа налево. Как перевернуть интерфейс сайта под RTL

Время на прочтение10 мин
Количество просмотров15K

image


Мы недавно перевели онлайн-версию 2ГИС на арабский язык, и в прошлой статье я рассказал о необходимой для этого теории — что такое dir="rtl", по каким правилам отображается текст смешанной направленности и как держать себя в руках.


Настало время приступить к практике — перевернуть с минимальными усилиями весь интерфейс справа налево так, чтобы даже настоящий араб не почувствовал подвоха.


В этой статье я расскажу, как быстро сделать прототип, что сделать со сборкой CSS и какие костыли разложить в JS, замечу немного об особенностях перевода и локализации, напомню про логические свойства CSS и затрону тему RTL в CSS-in-JS.

Переворачивай скорей
Всего голосов 58: ↑58 и ↓0+58
Комментарии6

Презумпция ума

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров43K
Новое место работы. Все собеседования позади. Первый рабочий день. Тебя проводят к рабочему месту. Там уже стоит готовый к работе ноутбук. Ты открываешь крышку. Все, ты готов к работе. Твоя первая задача. К тебе подходит человек, который должен ввести тебя в курс дела. Он объясняет тебе, что нужно сделать: баг с фиксом в 3 строчки кода. Попутно тебе помогают настроить рабочий комп. И вот ты уже приступаешь к задаче и понимаешь, что как-то все не так…

Во-первых, для сборки фронтенда у нормальных людей давно уже используется Webapck, на худой конец Gulp. Неужели они ничего не слышали про Docker?! Они вообще не умеют писать на Python!? Да и зачем здесь в принципе Python, и почему он еще 2й версии!? Вот дебилы! (Здесь может быть любой WTF на ваш вкус).

Мысли свои озвучиваешь вслух. Но про дебилов молчишь, конечно, все-таки культурный человек. Но на лице все написано. А вообще должны и сами понимать. И вроде все правильно. И все по делу. Но…
Читать дальше →
Всего голосов 159: ↑127 и ↓32+95
Комментарии210

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Санкт-Петербург, Санкт-Петербург и область, Россия
Работает в
Зарегистрирован
Активность