Как стать автором
Обновить
16
0

Менеджер по локализации

Отправить сообщение

Игрофикация учебного процесса по версии Classcraft, или Безудержная поддержка товарищей как средство борьбы с разочарованием

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров6K
(Новая запись от Ксении Межениной kmezhenina, редактора отдела локализации в All Correct Localization)

Вспомните себя в школьные годы. Частенько вам хотелось забить на скучную алгебру и улизнуть домой, чтобы поиграть пару часов в Baldur's Gate? А теперь представьте себе, что играть в Baldur's Gate на уроке не только можно, но и нужно. И нет, мы не сошли с ума.

Classcraft — это условно-бесплатная образовательная ролевая онлайн-игра, в которую учитель и ученики играют на уроке (и о которой уже рассказывалось). Преподаватель выступает в роли мастера игры, а его подопечные становятся магами, воинами или целителями. Их успехи в учебе, а также коммуникации со сверстниками напрямую влияют на прогресс в игре, а принадлежность к тому или иному классу — на наличие различных бонусов.


Читать дальше →
Всего голосов 10: ↑9 и ↓1+8
Комментарии3

Плохая и хорошая кириллица

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров39K
Удивительно, как мало дизайнеры в нашей стране знают о собственных буквах. На западе любое дизайнерское образование начинается с основы — шрифта и типографики. В обязательном порядке преподают каллиграфию, историю шрифта и дают хорошую типографическую подготовку. Не буду вдаваться в подробности, почему умение обращаться с буквами так сильно отражается на качестве работы дизайнера, но поверьте — влияние впечатляет.

В нашей стране с образованием дизайнеров туго, а шрифтового образования и нет вовсе. Один лишь только курс Ильи Рудермана в БВШД пытается хоть как-то исправить эту печальную картину.

Шрифтовое приданное у нас — не подарок. Молодая кириллица, еще не до конца сформировавшаяся и потерпевшая за свою историю много кардинальных перемен, требует еще многовековой отточки профессионалами. Тем не менее, это наша история и ее надо знать, беречь и обходиться с ней крайне осторожно.

Западные дизайнеры не чувствуют наши буквы и делают порой серьезные ошибки. У них отлично получается латиница, но точности контура маловато для качественной шрифтовой работы — надо чувствовать. На мой взгляд, самая качественная западная кириллица у Luc(as) de Groot. Даже крупные и именитые западные агентства выпускают на рынок шрифты с никуда не годной кириллицей, что еще сильнее показывает всю драматичность ситуации. Я выборочно расскажу о том, что мне попадалось на глаза.
Читать дальше →
Всего голосов 113: ↑104 и ↓9+95
Комментарии213

Обзор 7 онлайн-сервисов для локализации ПО

Время на прочтение18 мин
Количество просмотров29K
Наверное каждый продукт, интерфейс которого имеет более одного языка, сталкивался с проблемой организации процесса локализации.

На самом деле этот вопрос касается не только мультиязычных приложений. Далеко не всегда при проектировании фичи заранее проработаны все тексты, которые для нее понадобятся, поэтому очень часто разработчики используют «черновые» тексты, которые потом должны быть выверены и, при необходимости, переведены на другой язык. Обычно это выглядит так: «ну ты напиши пока что-нибудь там, потом подправим».

В данном обзоре я опишу свои впечатления от тестирования 7 онлайн-сервисов для локализации ПО и сравню их по основным показателям (см. таблицу в конце статьи).
Читать дальше →
Всего голосов 32: ↑32 и ↓0+32
Комментарии29

Высшая школа экономики открывает программу «Менеджмент игровых интернет-проектов»

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров9.5K
image

Высшая школа экономики (ВШЭ) совместно с Высшей школой бизнес-информатики (ВШБИ) запустила программу профессиональной переподготовки «менеджмент игровых интернет-проектов» — первую в России программу профессиональной переподготовки в сфере управления интернет-проектами по разработке компьютерных игр, созданную экспертами-практиками.
Читать дальше →
Всего голосов 25: ↑16 и ↓9+7
Комментарии13

Clash of Clans — механизмы монетизации игрового времени

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров66K
image
В Clash of Clans (суперпопулярной многопользовательской игре от Supercell) игроки могут ускорять различные действия, например, возведение построек, усовершенствования и тренировку войск с помощью гемов, которые приобретаются за реальные деньги. Иначе говоря, разработчики зарабатывают на нетерпении игроков, что свойственно вообще всем многопользовательским играм, где необходимо что-либо строить.
Читать дальше →
Всего голосов 34: ↑11 и ↓23-12
Комментарии9

[видео] Как поставить человека на место: 10 реальных вопросов про давление в переговорах

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров229K
Видео про 8 способов противостояния формуле нужды оказалось неожиданно популярным, набрав 8,000 просмотров за два дня. Мы решили продолжить тему.

Несколько дней назад мы провели опрос среди наших читателей на тему того, какие вопросы в плане переговоров их волнуют. Получили несколько сотен ответов, привычно утонув в их анализе. Но когда вынырнули, то обнаружили, что многих людей волнует именно тема противостояния давлению в переговорах.

Мы отобрали 10 самых любопытных, на наш взгляд, вопросов в этой теме и снова заперли в студии Дмитрия Коткина, руководителя Санкт-Петербургской школы переговорщиков ШиП и нашего хорошего друга, чтобы он рассказал, что конкретно делать:



10 реальных ситуаций, которые удалось осветить — под катом:

Читать дальше →
Всего голосов 157: ↑138 и ↓19+119
Комментарии62

Капитан… Браве? Эх, дивный новый мир…

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров18K
image

Сейчас на рынке редко встретишь игру, где текст по-настоящему имеет значение. Знакомьтесь – Kaptain Brawe: A Brawe New World! Плод стараний маленькой независимой компании Cateia Games не оставит равнодушными любителей текстовых квестов. Озвучка? Не, не слышали. Только субтитры, только хардкор! А значит, простым «прокликиванием» текста дело не обойдется. Придется читать.

О счастье для локализатора! Наконец-то можно развернуться и показать себя во всей красе! А развернуться есть где. В Kaptain Brawe много шуток, построенных на игре слов, особенностях речи персонажей и проч. В совокупности со стилем рисовки, явно отсылающим нас к творениям LucasArts, игра должна была получиться забавной и колоритной. Ну что ж, посмотрим…
Читать дальше →
Всего голосов 37: ↑28 и ↓9+19
Комментарии15

Видео докладов с конференции Loc Kit

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров3.3K
Как вы помните, в прошлом году 27 сентября состоялась конференция Loc Kit Software Localization Conference 2013, организованная нашей компанией. В преддверии новой конференции мы решили поделиться видеозаписями докладов с прошлогодней.

image
Участники конференции Loc Kit 2013
Читать дальше →
Всего голосов 4: ↑3 и ↓1+2
Комментарии2

Второе дыхание забытых японских игр

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров11K
Мы продолжаем серию переводов материалов, посвященных немного экзотическим рынкам игр. На этот раз порадуем вас интервью с представителем MonkeyPaw Games о втором дыхании забытых японских игр.

image

Компания MonkeyPaw Games занимается особенными проектами. Она возвращает из забытья устаревшие видеоигры Японии и выпускает их на PlayStation в рамках серии PCOne Classics.

В данный момент компания работает над одним из таких проектов. Он назван Retro Rush, и в нем представлено шесть игр, в течение шести недель выпускающихся для PlayStation 3, PS Vita и PSP.

В серию Retro Rush включены игры Double DrdagonHyper Crazy ClimberWolf FangLucifer RingThe Firemen 2: Pete and Danny и сверхожидаемая Tomba! 2.


Читать дальше →
Всего голосов 13: ↑11 и ↓2+9
Комментарии3

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Санкт-Петербург, Санкт-Петербург и область, Россия
Дата рождения
Зарегистрирована
Активность