С большим интересом прочитал вашу историю. Мы с друзьями также делаем свою игру. Клиент и сервер работают, все игровые механики реализованы и отлажены, но столкнулись с проблемой — нужен дизайнер, чтобы нарисовать интерфейс и модельки юнитов. Конечно пробовали самостоятельно, но самих получается слишком слабо.
Такое заявление без аргументации является попыткой набросить. Библиотека работает и решает свою работу, просадки по производительности не создает. Так в чем проблема?
В прошлом году конференция была одной из лучших по стране. И публика была очень любознательная — после моего рассказа про фронтэнд в aviasales я отвечал на вопросы еще около 4 часов. В этом году еду уже с двумя докладами.
Спешу заметить, что пост начинается в ошибочного примера (с функцией add). Говорится, что «Можно тот же код записать по-другому.». На самом деле эти формы записи имеют достаточно серьезные отличия, и, вообще говоря, работают по-разному. Объяснение которых уходит корнями спецификацию языка. О этих отличиях, кстати, любят спрашивать на собеседованиях. Кому интересно разобраться в данном вопросе, рекомендую почитать про Function Statement и Function Definition, например у Дмитрия Сошникова: dmitrysoshnikov.com/ecmascript/ru-chapter-5-functions/
Можно еще отметить появившийся в сентябре сервис cropme.ru, который сочетает в себе возможности gyazo, онлайн-рисовалки и инструмента для создания бизнес-линчей.
Хотелось бы понять – где именно будут лежать «лишние» деньги клиента, составляющие очередь на автопополнение основного счета? Если деньги в очереди принадлежат клиенту, то они должны отражаться на клиентском счете или электронном средстве платежа (что это за тип счета и почему он не имеет ограничений в 15 тыс.), или это деньги на собственном счете НКО?
2011 год.
Apple патентует технологию многослойного дисплея.
Студия Лебедева делает клавиатуру с кнопками, работающими по принципу ламповых телевизоров.
Тут есть два момента. Во-первых, Sun — это не русский ООО «Вектор», и специалисты говорят не на великом и могучем, им в принципе свойственно англоязычное произношение.
Во-вторых, слово является исключением, потому что, вообще говоря, тут открытый слог и по правилам его следовало бы читать как «Джейва». Но это к делу не относится.
Первые рекомендации дает Розенталь, но они также не дают ответа на вопрос. Зато на просторах рунета была найдена заметка, в которой рассказывалось, как российские мореплаватели общались с туземцами и первыми привили моду на русскоязычный вариант произношения нерусских названий, произнося я вместо дж, г вместо х и т.д.
Есть еще один мощный аргумент. Это имена героев и стран. Например, Ватсон должен был бы произноситься как Уотсон, а Германию следовало бы называть Дойчландом (действительно, немцы придерживаются такого произношения во всем мире).
Произношение заимствованных слов по-своему — это не прихоть отдельно взятых умников. Переводчиками, путешественниками и людьми, общавшимися с иностранцами были привиты нормы орфоэпии, которые неплохо было бы соблюдать и сейчас
Извините, но у вас грубая ошибка, при описании методики сохранения кэша в мемкеш. Единственно правильно здесь использовать функцию add (разница в том, что add добавляет данные только тогда, когда они еще не добавлены по тому же ключу)
p.s. дизайнер, найдись!
Apple патентует технологию многослойного дисплея.
Студия Лебедева делает клавиатуру с кнопками, работающими по принципу ламповых телевизоров.
на правах шутки юмора
Во-вторых, слово является исключением, потому что, вообще говоря, тут открытый слог и по правилам его следовало бы читать как «Джейва». Но это к делу не относится.
Первые рекомендации дает Розенталь, но они также не дают ответа на вопрос. Зато на просторах рунета была найдена заметка, в которой рассказывалось, как российские мореплаватели общались с туземцами и первыми привили моду на русскоязычный вариант произношения нерусских названий, произнося я вместо дж, г вместо х и т.д.
Есть еще один мощный аргумент. Это имена героев и стран. Например, Ватсон должен был бы произноситься как Уотсон, а Германию следовало бы называть Дойчландом (действительно, немцы придерживаются такого произношения во всем мире).
Произношение заимствованных слов по-своему — это не прихоть отдельно взятых умников. Переводчиками, путешественниками и людьми, общавшимися с иностранцами были привиты нормы орфоэпии, которые неплохо было бы соблюдать и сейчас
«подземный стук» — невоспроизводимый баг
«заоопешить» — переписать, согласно ООП-парадигме
«пхпшер» — пренебрежительное название php-программиста
а пруф предоставьте на страницу, где кто-то получает деньги с ваших работ