Comments 9
Ну наконец-то автокомплит
UFO just landed and posted this here
Да, вполне возможно. Я не супер инглишмен и не совсем понимаю как правильно перевести на русскей фразу «Avoid multiple, costly round trips to any origin». Можете помочь с переводом.
Не нужно быть инглишменом, нужно всего лишь понимать суть текста, который переводите. В данном случае round trip — круговая задержка, время приема-передачи сигнала. origin — источник, веб-ресурс. В данном случае следовало перевести "Избегайте многократных и дорогостоящих запросов к веб-ресурсам". Вероятно, это тоже не идеально, но всяко лучше, чем "поездки в любую точку".
Это как бы статья за май 2018, не особый свежачок.
Эх, Хром завозит одну крутую фичу за другой в свои девтулзы, а в Огнелисе до сих пор нельзя посмотреть результат геттера
Sign up to leave a comment.
Что нового в DevTools в Chrome версии 68