Все потоки
Поиск
Написать публикацию
Обновить

Комментарии 6

Я профан, поэтому задам простой вопрос: будет ли удобное приложение на windows чтобы его могли поставить обычные пользователи на свой ПК?

Да, есть приложение для windows которое может работать офлайн в платной версии. Есть также SDK для офлайн перевода, которое можно интегрировать куда-угодно

Так а кто будет вычитывать, проверять и редактировать эти миллиарды/наносек символов?

Мы можем сделать для вашего бизнеса кастомную модель с отличным качеством, где пост-редактура человеком - минимальна. Но это будет одна языковая пара - например Английско-Немецкий и под вашу тематику (нефтехимия, медицина, автомобили и др)

Если нужно переводить большие объемы просто с хорошим качеством, например, чтобы читать сайты на иностранных языках или общаться в мессенджере - то можно взять базовую модель без настроек

За последние лет пять машинный перевод вырос на несколько голов, но все еще страдает в точности — которая для нефтехимии или тем более медицины может стоить денег или даже здоровья. Понадобится проверяющий, которого еще пойди-найди, а если и найти — он станет «бутылочным горлышком» для всего процесса. Потому что 1 000 000 символов за секунду он будет вычитывать месяц, а пресловутый «бекон со сливочным мороженным» получить вместо медицинского диагноза — пахнет проблемами

В медицине не нужно переводить большие объемы. Все, что там переводиться - потом проверяется людьми. Машинный перевод просто экономит время на пост-редактуру

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации