Вот вроде все симпатично сделано, сервис наверное даже хорошо работает… но вот эта анонимность просто раздражает и отталкивает. Почему не видно на странице, кто стоит за сервисом? Название компании, ее регистрация, адрес, руководители, ответственные за контент. Почему нет нормального импринта?
Кстати, это проблема достаточно широко распространена у онлайн-сервисов из России/Украины…
для этого есть причина, в Британии и Северной Америке все слова (кроме вспомогательных) Пишутся с Большой Буквы в Названиях Песен или Глав Текстов. В русском языке такой традиции нет, я думаю, не надо ее перенимать.
ее там нет? так надо включить свет, чтобы увидеть. К таким статьям без прямого или косвенного отсыла к конкретному примеру следует относится с осторожностью.
(Автор статьи мне ссылку послал, сомнения развеяны. Но я напишу, что я об этом думаю)
Смысл устроить инженерию профессиональному копирайтеру и маркетологу хотя вы в том чтобы «пощупать» потенциальный рынок и увидеть, стоит ли заниматься задуманным (допустим, что названные тезисы разработаны новой компанией чтобы выделиться на фоне тысяч других такси) или даже сколотить некоторую массу потенциальных клиентов. Для меня просто не ясна боязнь (боязнь ли?), во всяком случае мотивация, _НЕ_ГОВОРИТь_ о своей компании в своих-же сетевых профилях. Почему автор избегает упоминания? Чем ему это может навредить? Работает ли он вообще в той должности, от которой пишет?
Такие вот вопросы возникают у меня в голове, когда я вижу такие тексты, но не вижу конкретной ссылки по теме хотя бы в контексте деятельности автора.
Вы профессиональный копирайтер и маркетолог. Нигде в ваших профилях не найти ссылки/упоминания о такси. Оно действительно существует? Все это похоже на развод с помощью «социальной инженерии». Развейте сомнения.
Если не хотите давать «прямую» рекламу в посте, ну хотя бы в профиле бы ссылку дали.
А то, когда я в Питер поеду, как мне такси искать, фанатом которого я уже заочно стал?
я за цензуру на хабре!!! Чтобы прививали правильное употребление терминов.
пиарьте своий проект в специально для этого отведенном блоге.
К теме, раз вы «стартап»: покажите вашу бизнес модель, раскажите, чем вы улучшаете жизнь сотням, тысячам и миллионам пользователей, готовым вам заплатить (сюрприз!) деньги!
да, поторопился, долго не раздумывал
на самом деле, мне на данный момент больше нравится «делаем более разумные компьютеры» и «делают планеты разумнее», так как в building planet smarter российский ИБМ использует слово «разумный» (чуть ниже дали ссылку). Думаю дословно переводить не стоит.
но выражение импринт/импрессум (из немецкого) я лично встречаю все чаще и чаще (не в немцких сервисах).
Кстати, это проблема достаточно широко распространена у онлайн-сервисов из России/Украины…
(Автор статьи мне ссылку послал, сомнения развеяны. Но я напишу, что я об этом думаю)
Смысл устроить инженерию профессиональному копирайтеру и маркетологу хотя вы в том чтобы «пощупать» потенциальный рынок и увидеть, стоит ли заниматься задуманным (допустим, что названные тезисы разработаны новой компанией чтобы выделиться на фоне тысяч других такси) или даже сколотить некоторую массу потенциальных клиентов. Для меня просто не ясна боязнь (боязнь ли?), во всяком случае мотивация, _НЕ_ГОВОРИТь_ о своей компании в своих-же сетевых профилях. Почему автор избегает упоминания? Чем ему это может навредить? Работает ли он вообще в той должности, от которой пишет?
Такие вот вопросы возникают у меня в голове, когда я вижу такие тексты, но не вижу конкретной ссылки по теме хотя бы в контексте деятельности автора.
Если не хотите давать «прямую» рекламу в посте, ну хотя бы в профиле бы ссылку дали.
А то, когда я в Питер поеду, как мне такси искать, фанатом которого я уже заочно стал?
пиарьте своий проект в специально для этого отведенном блоге.
К теме, раз вы «стартап»: покажите вашу бизнес модель, раскажите, чем вы улучшаете жизнь сотням, тысячам и миллионам пользователей, готовым вам заплатить (сюрприз!) деньги!
у больших клиентов часто приходиться/лось работать с CMSynergy (когда-то Telelogic, теперь относится к IBM Rational)
на самом деле, мне на данный момент больше нравится «делаем более разумные компьютеры» и «делают планеты разумнее», так как в building planet smarter российский ИБМ использует слово «разумный» (чуть ниже дали ссылку). Думаю дословно переводить не стоит.