Давайте вы тоже не будете 1. приписывать оппоненту слова, которых он не писал. Я не обзывал вашу личность «хамом», а лишь сказал, что в данном конкретном случае вы «вежливо нахамили». Я осудил ваше поведение, а не вашу личность, и я приношу свои извинения, если это выглядело по-другому.
По-моему, я конкретно разъяснил (по крайней мере, попытался), что именно я имел в виду под «вежливым хамством». Я не нашёл более подходящего выражения, поэтому поставил это в кавычки, в надежде, что их наличие и противоречивость этих слов укажет на моё намерение недословного их восприятия вами. Ещё раз приношу извинения, если это вышло не так.
По поводу демагогии с моей стороны: странно обвинять меня в этом, если те слова, которые я якобы приписал вам, изначально были мною поданы (и озаглавлены) как «читается как:», что более, чем полностью, указывает на мою собственную, личную интерпретацию вами сказанного. Тем более учитывая тот факт, что перед каждой интерпретацией я дословно вас цитировал вас, не изменяя ни слова. Если же вам, как вы только что упомянули, не интересно моё мнение на этот счёт, то я не понимаю, зачем вы вообще призвали меня потрудится и указать вам конкретно на ваше «вежливое хамство» — я не робот и не судья, и непонятно, зачем вы ожидали от меня какой-то субъективности.
Согласен, что комментарий Semisonic’а был основан не полностью на вашем комментарии, и что там были рассуждения «от себя». Что не удивляет, т.к. это просто рассуждение человека на тему топика, которое попало в вашу ветку. Но я не видел, чтоб он приписывал вам какие-то слова, которых вы не писали. В шуточной форме, со смайликом, да. Но, по-моему, для всех было очевидно, что это не всерьёз (hence, зэ смайлик). Пункта 2) и 3) я так же не смог обнаружить.
Зато мне сразу бросилось в глаза:
1) излишнее употребление вами высокопарных выражений, выглядещее либо как тщеславие, либо как издёвка над оппонентом (или комбинция того и другого)
2) сильно негативный настрой в сторону вашего оппонетна
3) отсутствие негативного настроя оппонента к вам
Я ни на чём не настаиваю. Просто, по вашей просьбе, даю вам знать, как я читаю эту дискуссию со стороны. Я не знаком ни с вами, ни с Semisonic, и у меня нет причин к предвзятости. Троллить я тоже никого не собирался и не хочу.
«Хамство» — это большое понятие. Я не могу вам процитировать конкретное слово или предложение. Но общий высокомерный тон с переходом на личности и обвинением оппонетна в чём-то, чего он не совершал, в комбинации с излишним (в данном контексте) использованием «умных» слов и безоснованно негативным настроем по отношению к оппонетну, будь это всё адресовано мне, лично у меня создало бы сильное ощущение, что меня хотят высмеять/оскорбить/зделать публично неприятно.
Не знаю, поподает ли это под словарное опрелеление «хамства», но в моём понятии все эти виды поведения сильно граничат, и вызывют примерно одни и те же эмоции (не позитивные).
Простите, я прочитал «от него не ускользнули» как «от него_ускользнули». Вот эту часть можно вырезать из моего предыдущего комментария:
> можно думать, что и посылы более развёрнутого следующего комментария от него не ускользнули
= Ты настолько туп, что не можешь даже понять глубокий смысл мною сказанного
Но и без этого, примеров достаточно. И это я просто бегло закопипастил то, что в глаза бросилось.
P.S. Я не хочу вас ни в чём обидеть, просто по вашей просьбе показывю вам, как некоторые ваши изречения выглядят со стороны.
Хорошо, раз вам самим это не очевидно, но вы просите — начну со второго вашего комментария в этой ветке:
> (Вы написали) люди собственным восприятием извращают прочитанное настолько, что перестают видеть о чём им вообще написали [...] а вы сюда и «свободу обмена» приплели и «нытьё»… Ещё и тему уважения к этим людям зачем-то подняли… Пффф.
= (Читается как) Ты вообще не понял смысл моих святых слов, и какую-то чепуху тут вякаешь не в тему.
> Критика она, собственно, примерно так всегда и выглядит, непонятно что вы хотели показать, акцентируя на этом внимание.
= Я всё правильно делаю, чё ты тут вообще пришёл мне рассказывать?
> Ваши высказывания выглядят как беспредметная полемика.
= Ты не понимаешь, о чём идёт разговор, и несёшь полнейший бред!
> моя предвзятость к данному способу обсуждения вызвана [...] манерой ведения диалога оппонентом.
= Ты даже не в состоянии вести нормальный диалог!
> этот оппонент возлагает на себя бремя суждения о всех взглядах человека по двум предложениям которые тот оставил
* Здесь вы без повода переходите на личности, и обвиняете собеседника в чём-то, чего тот (объективно) не совершал.
> можно думать, что и посылы более развёрнутого следующего комментария от него не ускользнули
= Ты настолько туп, что не можешь даже понять глубокий смысл мною сказанного
> чем и был вызван такой не завуалированный переход на личности
* Здесь вы вторично обвиняете человека в чём-то, чего он не совершал, зато только что совершили вы сами.
Вежливость — это не способность «вежливо нахамить» оппоненту в дискуссии (заменив оскорбления на интеллигентные термины), а способность остоять свою точку зрения ненахамив (можно просторечиво).
Редкие и ценные вещи (будь то кусок мяса 200'000 лет назад, средневековая картина или единственная копия альбома Ву-Танга за миллион баксов сегодня) всегда пользуются спросом, а их обладатель — статусом. У кого статус выше, тому и больше «цыпочек отдаются».
Не вижу здесь ничего «нового» и ничего «средневекового», или что «мир куда-то идёт». Так было, есть, и всегда будет. Этот принцип просматривается у людей всех культур и в любом моменте истории. Так даже у обезьян, и ещё более низких животных.
> Хип-хоп? Миллион долларов? По всему миру и потом на аукцион? Ой, сомневаюсь!
> это переворачивает логику искусства (я про классическое искусство, насчет хип-хопа не скажу)
> может, и среди любителей хип-хопа найдется человек с деньгами, способный оценить такой вот товар?
Простите, но вы явно очень плохо представляете, что такое хип-хоп сегодня, и какую роль Wu-Tang играл (и играет) в этой культуре.
Уважаемый Mezomish, спасибо вам за конструктивное разъяснение. Я с самого начала был негативно настроен, из-за чего меня действительно как бы ‘заклинило’ на адекватное восприятие информации.
Приношу извинения за свой тон. Буду следить за этим в дальнейшем.
Уважаемый stigory, вы абсолютно правы. Очень рад, что вы нашли время на то, чтобы так спокойно и конструктивно указать мне на мои ошибки. Приношу извинения.
Спасибо за «багрепорт». Принимаю критику, и вношу соответствующие изменения в характер.
> Допустим, язык «общий», и «принадлежит всем, кто на нем говорит».
Так и есть.
> Ну вот прям всем-всем русскоязычным людям по всему миру.
Именно! Не знаю, откуда ирония в вашем голосе.
> на каком основании меньшая часть носителей языка считает себя вправе указывать, как правильно говорить большей части носителей языка?
Никто не в праве *указывать* никому, как правильно говорить. Ни меньшая часть большей, ни наоборот. Заметьте, я здесь не агитирую за в/на Украине. Я вообще ещё не имею мнения по этому вопросу. За что я тут спорю, и за что мне слили карму, это что представитель 'меньшей части' равноправен в споре с представителем 'большей части'. Вы же говорите (имплицируете): только люди с русским пасспортом знают, как правильно говорить по-русски, ты кто такой ваще, иностранец, мне указывать как на моём языке говорить? Иди в своём диалекте меняй правила, относительно русского языка у тебя даже мнения быть не может, потому что у тебя нет русского пасспорта.
Примерно так получается.
Мне такие утверждения слышать оскорбительно, потому что я белорус, живущий в Голландии, но говорящий по-русски, думающий по-русски, получавший образование по-русски, читающий русские книги, и имеющий полное право вступить в спор с гражданином РФ о том, как правильно что-то по-русски говорить. А спор уже выиграет тот, кто найдёт лучшие лингвистические аргументы, а не тот, кто найдёт бредовейшие сравнения между языком и БитКоином или опенсорсом. Как человк, говорящий на пяти языках, поверьте, языковое чувство у меня развито чуть больше, чем у среднего русского.
Вы же стараетесь меня убедить в том, что я, оказывается, всю свою жизнь говорил, думал и учился не на русском, а на каком-то там *диалекте* русского.
Ваша ссылка указывает лишь на то, что «к крупным группам диалектов русского языка [в XIX — начале XX веков] лингвисты относили малорусское и белорусское наречия (сейчас выделяемые как украинский и белорусский *языки*)».
Ни слова про «украинский русский» или «белорусский диалект» относительно *русского* языка в Украине и *русского* языка в Белоруссии. Если у вас есть материалы по теме, я с интересом и удовольствием в них углублюсь. И открою для себя много нового.
Если же большим словом «диалект» называть «неизбежные заимствования и “местный колорит”», то опять-таки, разница между этими диалектами *внутри* РФ можеть быть даже гораздо заметнее, чем между РФ в целом и той же Ураиной/Белоруссией. Что как бы, proves my point, что никакого «украинского диалетка русского» нет.
Русский язык не принадлежит россиянам. Он не собственность РФ. Он не скован границами государств. Россия — не владелица «контрольного пакета акций» русского языка, а всего лишь одна из многих стран, говорящих на этом языке. Язык единствен. Общий. Принадлежит всем, кто на нём говорит.
Если вы не можете понять этой простой доктрины, то мы и образно, и буквальго (в вашем представлении) говорим на разных языках, и нам просто не о чем спорить.
Отвечайте, пожалуйста, по делу, а не увиливайте на что-то, что было сказано 4 комментария назад (про «иностранцев»).
Значение *слова* «диалект» вам понятно, поздравляю. Теперь осталось только узнать значение *термина* «диалект». И увидеть всю бредовость (не побоюсь этого слова и во второй раз) вашего сравнения австралийского английского с «украинским русским».
Возвращаясь к «иностранцам» (раз уж вам это так интересно); процитируйте мне, пожалейста, ту часть моего комментария, где я указывал на «жителей другой страны». Нет, не получается? Тогда я процитирую сам себя из другого комментария, может вам так понятней станет:
«Я считаю, что в споре между украинцем и русским по поводу того, как по-русски правильно что-то говорить, нет “иностранцев”. Украинцы, русские, белорусы, т.д. — они все одинаково компетентны в вопросах русского языка, т.к. они все говорят на одном и том же РУССКОМ (а не на локальных диалектах)».
> Только почему-то в этом «лингвистическом» споре агрументы всегда приводятся политические.
К сожалению, да. К сожалению, обеими сторонами.
> Да и какие могут быть лингвистические агрументы против «на Украине»?
*Против* «на» — никаких. Зато у меня есть агрументы *за* «в».
>Эта конструкция распространена в языке настолько широко, что любые лингвистические аргументы против неё по сути ничтожны.
Простите, но мне кажется что вот тут вы немного погоречились, т.к. это предложение не несёт вообще никакого смысла. Во-первых, потому что язык жив, и даже самые распространённые лингвистические нормы со временем меняются. Во-вторых, потому что в теории такой логикой (будь она правильна) можно защитить любые широко-распространённые языковые ошибки.
(На всякий случай: я не имплицирую, что «на» — это ошибка, просто указываю на тот факт, что по этой логике можно защищать настоящие широко-распространённые ошибки).
Mezomish: вы так богаты на изречения, аж позавидовать можно. Особенно понравилось про «жопу через астериск» и ёлку, очень культурно вышло.
> Точно так же, как есть американский диалект английского, есть и украинский (и белорусский) диалект русского
Что за бред вы несёте? Нет никакого «украинского русского» или «белорусского диалекта». Есть единый русский язык, на котором в данный момент разговаривают одновременно несколько стран.
Если же мы отдалимся от определения слова «диалект», и значительно расширим действие этого термина до кажущихся вам правильными масштабов, то по аналогии можно заявить, что существует и «московский» диалект, и «питерский диалект», и «минский диалект», и «Пупкинский диалект». Т.к. в каждом городе, в каждой семье будут «свои неизбежные заимствования и свой “местный колорит”».
Причём вас очень удивит тот факт, что разница между «московским диалектом» и «питерским» будет больше, чем между «питерским» и «минским».
MiXaiL27: Ааа-ха-ха-ха-ха-ха! Сравнил БитКоин и лингвистику, мне это надо где-то записать :-)
EvgeshaS: Окей, давайте я перефразирую свою мысль. Я считаю, что в споре между украинцем и русским по поводу того, как по-русски правильно что-то говорить, нет «иностранцев». Украинцы, русские, белорусы, т.д. — они все одинаково компетентны в вопросах русского языка, т.к. они все говорят на одном и том же РУССКОМ (а не на локальных диалектах).
Лично мне спор «в/на Украине» очень интересен,, и несёт исключительно лингвистичесекий характер (я белорус ;-). Лингвистические аргументы обеих сторон мне кажутся весомыми, и лично я ещё не определился, как «правильно». Сам я использую обе конструкции в зависимости от того, какая из них красивее звучит и проще выговаривается в конкретом предложении. В разговоре с украинцами я стараюсь использовать «в», просто из уважения (раз им так больше нравится, а мне это не принципиально).
Что касается политического характера спора, то тут я должен заметить, что такой спор вообще не имеет права на существование, т.к. язык не привязан ни к странам, ни к политическим устоям. И кто спорит о языке с политической точки зрения, не прав по определению (вне зависимости от того, защищает ли он «в» или «на»).
Скажите, а вас не смущает тот факт, что русский язык — это не собственность и не достояние россиян? Что на нём, как бы, много стран сегодня разговаривает, и миллионы людей по всему миру? Что, мягко говоря, некрасиво, и в известной степени даже оскорбительно называть нерусских носителей русского языка — иностранцами?
Нет, никаких кодеков и прочих crapware не инсталлировал, и не собираюсь. Времена KaZaA и 2000-е для меня прошли.
У меня стоят: MPC-HC, VLC и XBMC. Все всё прекрасно проигрывают без всяких кодеков. Придерживаюсь мнения, что если программе что-то нужно, она должна это содержать в своём дистрибутиве, и я об этом даже ничего не хочу знать, не говоря уже о том, что я должен этим заниматься.
Надеюсь, тут проблема в чём-то другом. Инача эта прога (при всех её плюсах) — no go.
По-моему, я конкретно разъяснил (по крайней мере, попытался), что именно я имел в виду под «вежливым хамством». Я не нашёл более подходящего выражения, поэтому поставил это в кавычки, в надежде, что их наличие и противоречивость этих слов укажет на моё намерение недословного их восприятия вами. Ещё раз приношу извинения, если это вышло не так.
По поводу демагогии с моей стороны: странно обвинять меня в этом, если те слова, которые я якобы приписал вам, изначально были мною поданы (и озаглавлены) как «читается как:», что более, чем полностью, указывает на мою собственную, личную интерпретацию вами сказанного. Тем более учитывая тот факт, что перед каждой интерпретацией я дословно вас цитировал вас, не изменяя ни слова. Если же вам, как вы только что упомянули, не интересно моё мнение на этот счёт, то я не понимаю, зачем вы вообще призвали меня потрудится и указать вам конкретно на ваше «вежливое хамство» — я не робот и не судья, и непонятно, зачем вы ожидали от меня какой-то субъективности.
Зато мне сразу бросилось в глаза:
1) излишнее употребление вами высокопарных выражений, выглядещее либо как тщеславие, либо как издёвка над оппонентом (или комбинция того и другого)
2) сильно негативный настрой в сторону вашего оппонетна
3) отсутствие негативного настроя оппонента к вам
Я ни на чём не настаиваю. Просто, по вашей просьбе, даю вам знать, как я читаю эту дискуссию со стороны. Я не знаком ни с вами, ни с Semisonic, и у меня нет причин к предвзятости. Троллить я тоже никого не собирался и не хочу.
«Хамство» — это большое понятие. Я не могу вам процитировать конкретное слово или предложение. Но общий высокомерный тон с переходом на личности и обвинением оппонетна в чём-то, чего он не совершал, в комбинации с излишним (в данном контексте) использованием «умных» слов и безоснованно негативным настроем по отношению к оппонетну, будь это всё адресовано мне, лично у меня создало бы сильное ощущение, что меня хотят высмеять/оскорбить/зделать публично неприятно.
Не знаю, поподает ли это под словарное опрелеление «хамства», но в моём понятии все эти виды поведения сильно граничат, и вызывют примерно одни и те же эмоции (не позитивные).
> можно думать, что и посылы более развёрнутого следующего комментария от него не ускользнули
= Ты настолько туп, что не можешь даже понять глубокий смысл мною сказанного
Но и без этого, примеров достаточно. И это я просто бегло закопипастил то, что в глаза бросилось.
P.S. Я не хочу вас ни в чём обидеть, просто по вашей просьбе показывю вам, как некоторые ваши изречения выглядят со стороны.
> (Вы написали) люди собственным восприятием извращают прочитанное настолько, что перестают видеть о чём им вообще написали [...] а вы сюда и «свободу обмена» приплели и «нытьё»… Ещё и тему уважения к этим людям зачем-то подняли… Пффф.
= (Читается как) Ты вообще не понял смысл моих святых слов, и какую-то чепуху тут вякаешь не в тему.
> Критика она, собственно, примерно так всегда и выглядит, непонятно что вы хотели показать, акцентируя на этом внимание.
= Я всё правильно делаю, чё ты тут вообще пришёл мне рассказывать?
> Ваши высказывания выглядят как беспредметная полемика.
= Ты не понимаешь, о чём идёт разговор, и несёшь полнейший бред!
> моя предвзятость к данному способу обсуждения вызвана [...] манерой ведения диалога оппонентом.
= Ты даже не в состоянии вести нормальный диалог!
> этот оппонент возлагает на себя бремя суждения о всех взглядах человека по двум предложениям которые тот оставил
* Здесь вы без повода переходите на личности, и обвиняете собеседника в чём-то, чего тот (объективно) не совершал.
> можно думать, что и посылы более развёрнутого следующего комментария от него не ускользнули
= Ты настолько туп, что не можешь даже понять глубокий смысл мною сказанного
> чем и был вызван такой не завуалированный переход на личности
* Здесь вы вторично обвиняете человека в чём-то, чего он не совершал, зато только что совершили вы сами.
Не вижу здесь ничего «нового» и ничего «средневекового», или что «мир куда-то идёт». Так было, есть, и всегда будет. Этот принцип просматривается у людей всех культур и в любом моменте истории. Так даже у обезьян, и ещё более низких животных.
> это переворачивает логику искусства (я про классическое искусство, насчет хип-хопа не скажу)
> может, и среди любителей хип-хопа найдется человек с деньгами, способный оценить такой вот товар?
Простите, но вы явно очень плохо представляете, что такое хип-хоп сегодня, и какую роль Wu-Tang играл (и играет) в этой культуре.
Приношу извинения за свой тон. Буду следить за этим в дальнейшем.
Спасибо за «багрепорт». Принимаю критику, и вношу соответствующие изменения в характер.
Так и есть.
> Ну вот прям всем-всем русскоязычным людям по всему миру.
Именно! Не знаю, откуда ирония в вашем голосе.
> на каком основании меньшая часть носителей языка считает себя вправе указывать, как правильно говорить большей части носителей языка?
Никто не в праве *указывать* никому, как правильно говорить. Ни меньшая часть большей, ни наоборот. Заметьте, я здесь не агитирую за в/на Украине. Я вообще ещё не имею мнения по этому вопросу. За что я тут спорю, и за что мне слили карму, это что представитель 'меньшей части' равноправен в споре с представителем 'большей части'. Вы же говорите (имплицируете): только люди с русским пасспортом знают, как правильно говорить по-русски, ты кто такой ваще, иностранец, мне указывать как на моём языке говорить? Иди в своём диалекте меняй правила, относительно русского языка у тебя даже мнения быть не может, потому что у тебя нет русского пасспорта.
Примерно так получается.
Мне такие утверждения слышать оскорбительно, потому что я белорус, живущий в Голландии, но говорящий по-русски, думающий по-русски, получавший образование по-русски, читающий русские книги, и имеющий полное право вступить в спор с гражданином РФ о том, как правильно что-то по-русски говорить. А спор уже выиграет тот, кто найдёт лучшие лингвистические аргументы, а не тот, кто найдёт бредовейшие сравнения между языком и БитКоином или опенсорсом. Как человк, говорящий на пяти языках, поверьте, языковое чувство у меня развито чуть больше, чем у среднего русского.
Вы же стараетесь меня убедить в том, что я, оказывается, всю свою жизнь говорил, думал и учился не на русском, а на каком-то там *диалекте* русского.
Да пошли вы все!
Ни слова про «украинский русский» или «белорусский диалект» относительно *русского* языка в Украине и *русского* языка в Белоруссии. Если у вас есть материалы по теме, я с интересом и удовольствием в них углублюсь. И открою для себя много нового.
Если же большим словом «диалект» называть «неизбежные заимствования и “местный колорит”», то опять-таки, разница между этими диалектами *внутри* РФ можеть быть даже гораздо заметнее, чем между РФ в целом и той же Ураиной/Белоруссией. Что как бы, proves my point, что никакого «украинского диалетка русского» нет.
Если вы не можете понять этой простой доктрины, то мы и образно, и буквальго (в вашем представлении) говорим на разных языках, и нам просто не о чем спорить.
Значение *слова* «диалект» вам понятно, поздравляю. Теперь осталось только узнать значение *термина* «диалект». И увидеть всю бредовость (не побоюсь этого слова и во второй раз) вашего сравнения австралийского английского с «украинским русским».
Возвращаясь к «иностранцам» (раз уж вам это так интересно); процитируйте мне, пожалейста, ту часть моего комментария, где я указывал на «жителей другой страны». Нет, не получается? Тогда я процитирую сам себя из другого комментария, может вам так понятней станет:
«Я считаю, что в споре между украинцем и русским по поводу того, как по-русски правильно что-то говорить, нет “иностранцев”. Украинцы, русские, белорусы, т.д. — они все одинаково компетентны в вопросах русского языка, т.к. они все говорят на одном и том же РУССКОМ (а не на локальных диалектах)».
К сожалению, да. К сожалению, обеими сторонами.
> Да и какие могут быть лингвистические агрументы против «на Украине»?
*Против* «на» — никаких. Зато у меня есть агрументы *за* «в».
>Эта конструкция распространена в языке настолько широко, что любые лингвистические аргументы против неё по сути ничтожны.
Простите, но мне кажется что вот тут вы немного погоречились, т.к. это предложение не несёт вообще никакого смысла. Во-первых, потому что язык жив, и даже самые распространённые лингвистические нормы со временем меняются. Во-вторых, потому что в теории такой логикой (будь она правильна) можно защитить любые широко-распространённые языковые ошибки.
(На всякий случай: я не имплицирую, что «на» — это ошибка, просто указываю на тот факт, что по этой логике можно защищать настоящие широко-распространённые ошибки).
> Точно так же, как есть американский диалект английского, есть и украинский (и белорусский) диалект русского
Что за бред вы несёте? Нет никакого «украинского русского» или «белорусского диалекта». Есть единый русский язык, на котором в данный момент разговаривают одновременно несколько стран.
Если же мы отдалимся от определения слова «диалект», и значительно расширим действие этого термина до кажущихся вам правильными масштабов, то по аналогии можно заявить, что существует и «московский» диалект, и «питерский диалект», и «минский диалект», и «Пупкинский диалект». Т.к. в каждом городе, в каждой семье будут «свои неизбежные заимствования и свой “местный колорит”».
Причём вас очень удивит тот факт, что разница между «московским диалектом» и «питерским» будет больше, чем между «питерским» и «минским».
EvgeshaS: Окей, давайте я перефразирую свою мысль. Я считаю, что в споре между украинцем и русским по поводу того, как по-русски правильно что-то говорить, нет «иностранцев». Украинцы, русские, белорусы, т.д. — они все одинаково компетентны в вопросах русского языка, т.к. они все говорят на одном и том же РУССКОМ (а не на локальных диалектах).
Лично мне спор «в/на Украине» очень интересен,, и несёт исключительно лингвистичесекий характер (я белорус ;-). Лингвистические аргументы обеих сторон мне кажутся весомыми, и лично я ещё не определился, как «правильно». Сам я использую обе конструкции в зависимости от того, какая из них красивее звучит и проще выговаривается в конкретом предложении. В разговоре с украинцами я стараюсь использовать «в», просто из уважения (раз им так больше нравится, а мне это не принципиально).
Что касается политического характера спора, то тут я должен заметить, что такой спор вообще не имеет права на существование, т.к. язык не привязан ни к странам, ни к политическим устоям. И кто спорит о языке с политической точки зрения, не прав по определению (вне зависимости от того, защищает ли он «в» или «на»).
У меня стоят: MPC-HC, VLC и XBMC. Все всё прекрасно проигрывают без всяких кодеков. Придерживаюсь мнения, что если программе что-то нужно, она должна это содержать в своём дистрибутиве, и я об этом даже ничего не хочу знать, не говоря уже о том, что я должен этим заниматься.
Надеюсь, тут проблема в чём-то другом. Инача эта прога (при всех её плюсах) — no go.