Обновить
0
0
hauh @hauh

Пользователь

Отправить сообщение
В русском переводе карт MtG (перевод отвратительный, к слову) мужской или женский род названия карты зависит от иллюстрации. Meddling Mage впервые был издан с бородой на иллюстрации, но на тот момент Магию не переводили на русский язык. Несколько лет спустя карту переиздали с другой иллюстрацией, что и привело к такому казусу.
Впрочем, большой проблемы в этом нет. Например, Искатель славы и Искательница славы — одна и та же карта, только напечатанная в разных изданиях с разными иллюстрациями.
Так было с китайскими картами, не с японскими. В последнее время, кажется, такого ограничения нет. Несколько примеров:
www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtgcom/arcana/948
www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtgcom/arcana/960
www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtgcom/arcana/1021
www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtgcom/arcana/1028
О, сервис пак-то уже вышел! Качается. :)

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Россия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность