Видите ли, слова "безысходники" в русском языке пока нет. Оно сконструировано из двух слов, которые в нем есть: "исходники" и "безысходность". Но: при слиянии эти слова конфликтуют между собой по оси "буква "и" против буквы "ы". Какой вариант выбрать, когда оба верны? Я не сразу остановился на варианте с буквой "и": сначала написал "безысходники", но уже перед самой публикацией остановился на его альтернативе, и вот почему:
Цель - семантическая устойчивость. Вариант с "безысходниками" хорош, но его смысл более размыт, так как он оторван от ключевого в данном случае понятия "исходников". Вне данного хабра-контекста (и подобных ему) данное слово может потерять связь с разработкой. Например, кто-то под "безысходниками" поймет группу людей.
Чтобы избежать таких разночтений, я выбрал более строгий по смыслу вариант — "безисходники", так как он потенциально более устойчив к мутациям и языковой энтропии. Спасибо :-)
1. Спасибо. Слово у меня придумалось само. На Хабре не видел - решил запостить. А если, как вы говорите, уже было — что ж, значит таки жизненно.
2. Учу русский с радостью, это очень вкусный язык. Спасибо.
Хех, я надеялся, что хоть дизайнеров миновала чаша сия (видимо, просто давно фотошоп с двумястами пятьюдесятью четырьмя несгруппированыыми слоями открывал.
Добавил дизайнеров, спасибо :)
Хотя... с "Публично доступными" областями Сервиса они все же немного промазали, или просто формулировка очень неудачная — так как в самом Express'e есть фича получения кода для встраивания картинки в сайт.
Буря в стакане воды. Adobe не настолько глупа, чтобы воровать пользовательский контент:
1) Слава богу, им и своего хватает.
2) Это не в их стиле.
3) И даже если они это сделают, то поднимется такая шумиха, что мам не горюй. Они это понимают и уже потому так никогда не сделают.
4) Stop Panic :-)
Цель - семантическая устойчивость. Вариант с "безысходниками" хорош, но его смысл более размыт, так как он оторван от ключевого в данном случае понятия "исходников". Вне данного хабра-контекста (и подобных ему) данное слово может потерять связь с разработкой. Например, кто-то под "безысходниками" поймет группу людей.
Чтобы избежать таких разночтений, я выбрал более строгий по смыслу вариант — "безисходники", так как он потенциально более устойчив к мутациям и языковой энтропии. Спасибо :-)
2. Учу русский с радостью, это очень вкусный язык. Спасибо.
Добавил дизайнеров, спасибо :)
1) Слава богу, им и своего хватает.
2) Это не в их стиле.
3) И даже если они это сделают, то поднимется такая шумиха, что мам не горюй. Они это понимают и уже потому так никогда не сделают.
4) Stop Panic :-)