Обновить

Комментарии 18

В вашей табличке на сайте не хватает колонки с английским написанием.

Спасибо, добавлю!

Мне понравился в использовании сервис ЧистоРечь, можете посмотреть там

Если посерьезному, то следовало бы наперво проверить, не имеет ли запрашиваемый термин официального перевода\интерпретации. И если оная есть - предлагать официоз со ссылкой на источник. Вот например, я не знаю, иностранное ли слово "троллейбус" (то есть: упомянуто ли оно в тех самых словарях). И если "иностранное", то вот только тогда есть смысл предлогать "русский аналог".

На этот случай: "троль" -" балабол". "Затроллить" - "заболтать до изнеможения". "Троллейбус" - "вагон балаболов".

Очень не хватает прямо на главной странице (а не на странице второго уровня) поля поиска. А так - полезный проект.

Здравствуйте, спасибо! Согласен, подумаю как можно поиск на главную лучше добавить.

Жду-не дождусь, когда наконец найдут русский аналог мерзкому словечку "имхо". Не imho (ему есть точный перевод-аббревиатура - ПМСМ, которой я с удовольствием пользуюсь), а именно имхо, кириллицей. Кто найдёт, тому с полки пирожок, и заодно благодарность некоторой части сообщества, для которой русский язык - не пустой звук.

Эм... по-моему?

Можно ещё в некоторых случаях - для меня.

Да, "по-моему" сгодится. Но я неточно сформулировал запрос - хотелось бы не только найти аналог, но и внедрить его в общественную речь, чтобы мерзкое имхо больше не попадалось на глаза.

Против imho (латиницей), даже в русском тексте, я возражений не имею.

внедрить его в общественную речь

По-моему "по-моему" вполне себе используется в общественной речи. А вот "имхов" я вообще не слышал ни разу за последние лет 10-15.

По-моему "по-моему" вполне себе используется в общественной речи.

Конечно, используется, но к сожалению, используется на общих основаниях, а не для того, чтобы подменять имхо при редактировании. Это заметно из того, что имхо по-прежнему наблюдаются.

А вот "имхов" я вообще не слышал ни разу за последние лет 10-15.

Ну что я могу на это сказать... Дефект слуха, наверное. А мне имхо лезет в глаза из каждого второго/третьего интернетного текста. Впрочем, что касается именно "слышать" - да, в разговорной речи имхо пока не замечено. Ну и на том спасибо. Не дай бог, эта штука ещё и в словари русского языка влезет...

имхо = идеи моей хватает однако

Имею мнение - ###не опровергнешь. Нецензурно, поэтому аббревиатура))))

поэтому аббревиатура

На кириллице это ни хрена не аббревиатура, а языковая небрежность, ПМСМ (примерно так же, как игнорирование заглавных букв и знаков препинания некоторыми "русскоязычными"), именно поэтому мне она и противна. На латинице - да, аббревиатура, к ней (даже в кириллическом тексте) я отношусь спокойно.

В качестве первого шага по борьбе с этой дрянью - вполне годится.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации