Как раз собирался подготовиться к Zend PHP 5.3 Certification Exam и прочитать всю документацию, а для этого все равно надо переводить на родной язык. Совмещу два полезных дела.
Попробовал переводить, вот результаты перевода в фоне между рабочими задачами в течении первого дня:
Посмотрел веб-редактор. Удобно. Пока будем использовать его.
Так как времени было не очень много, решил помочь ребятам в стратегически важных переводах и восстановил несколько переводов по математическим функциям в актуальное состояние.
Решил для себя что буду действовать следующим образом: если много времени — беру новый перевод, если мало — перевод тех функций, которые были переведены ранее, но устарели.
Получил массу удовольствия от процесса, потому что этот процесс направлен на пользу другим и себе самому.
кстати, надо нашим инновационным государственным учреждениям порекомендовать взяться за русские мануалы к разным языкам программирования, это действительно было бы полезно, в отличии от разных сомнительных венчурных проектов
Что могу сказать… Если действительно важен результат а не процесс, ИМХО нужно искать варианты материального поощрения переводчиков. Я переводил на русский PHPAds, OpenX, XFCE (немного) и как-то подустал работать на дяденек за спасибо :((
Гораздо более действенные результаты будут при оплачиваемом варианте перевода, пусть даже далеко не по рыночным расценкам…
Перевод документации — работа не «на дяденек», а для себя и других, таких же как вы.
PHP не коммерческий продукт, как и его документация. Никто из авторов документации не планирует зарабатывать на нем — все на добровольной основе.
Конечно «за деньги» было бы больше желающих и может быть перевод был бы качественней. Но в связи с вышеописанным — увы нет.
Да, проглядел. В целом я согласен помогать и безвозмездно, даже интересовался как, но с поломаной ключицей (одной рукой) я много не переведу + делаю много граматических ошибок.
Ну мы никуда не торопимся, а насчет ошибок не переживайте — вычитывать переводы тоже есть кому, хотя, конечно, по возможности, формулировать мысли нужно грамотно :)
Простите — я понимаю нужное это дело переводы, но судя по первому графику — 30% от переведенного текста уже устарело, а чем дальше тем труднее будет стараться удержаться на плаву.
Довольно часто работая с доками я усвоил, что они пишутся на достаточно простом английском языке и просты в понимании.
Думаю не составит труда немного расширить свои знания в английском и научиться понимать документацию.
Комментарии пользователей будут и на страницах русской версии документации. Разумеется, лучше знать английский язык, чем не знать, но начать освоение нового языка программирования намного проще, если документация доступна на твоем родном языке, по крайней мере для меня это так.
Не знаю, где вы увидели там 30% — по-моему, там ясно написано 2.37%, что почти в 3 раза меньше процента актуальных переводов. Все дело в увлечении делом — когда я начинал восстанавливать переводы, актуальных переводов было меньше процента.
Кажется народ не совсем понял, как присоединиться, в рассылку уже пошли письма типа «Хотелось бы присоединиться к переводу документации PHP». Может как-то выделить про edit.php.net/?
Полезное дело. Нисколько не умаляя полезности данной инициативы, хотелось бы скромно заметить — это не должно отменять необходимости изучения английского языка. Для программиста в наши дни это, ИМХО, необходимость.
P.S. Имел честь встретиться как-то раз в Штутгарте на PHP UG с человеком по имени Egon Schmid — он стоял у истоков документации PHP. Был впечатлен.
Может не Donate, а просто знаменитые Like и +1 ?:)
Готов внести вклад на перевод, только не понял, чтобы попасть в сообщество нужно писать в IRC? Я не давно не пользуюсь ей
Команде переводчиков документации PHP требуется помощь