Комментарии 37
Пора бы снять сиквел «Прибытия поезда на вокзал Ла Сиоты».
+22
Хороший ролик, хех, весь фильм за три минуты :)
Лучше было бы вставить финальную сцену…
Лучше было бы вставить финальную сцену…
0
мне больше всего запомнилось Помутнение из экранизаций произведений Дика.
+3
Визионер по русски будет «провидец».
-2
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
В этом деле главное — Вангелиса подписать
+14
> В этом деле главное — Вангелиса подписать
Зашёл в пост написать этот комментарий. Но раз уж он тут есть, я просто оставлю это здесь:
Love Theme from Blade Runner
Blade Runner Blues
Зашёл в пост написать этот комментарий. Но раз уж он тут есть, я просто оставлю это здесь:
Love Theme from Blade Runner
Blade Runner Blues
+1
К сожалению, маэстро Вангелис больше не выпустит альбомов с новым материалов. Я гарантирую это.
Если чудо случится, готов оплатить покупку нового альбома в iTunes'е тому, что первым об этом сообщит.
Если чудо случится, готов оплатить покупку нового альбома в iTunes'е тому, что первым об этом сообщит.
0
Филип Дик, ещё не отошедший от Adjustment Bureau, в очередной раз переворачивается в гробу. Впрочем, ему не привыкать.
+8
Поправочка- к счастью или нет, но Прометей не будет являться приквелом/сиквелом к Чужому. Инфа 100%.
+2
В 2013 году спонсором картины станет Google, как раз приурочат премьеру к рекламной компании нового Nexus 7…
А вообще, при всем уважении к творчеству Ридли Скотта, очень не хочется, чтобы такой великий фильм с завершенным сюжетом портили сиквелом. Хотя, помнится, в 90 х был крайне удачный одноименный квест от Westwood с параллельным фильму сюжетом.
А вообще, при всем уважении к творчеству Ридли Скотта, очень не хочется, чтобы такой великий фильм с завершенным сюжетом портили сиквелом. Хотя, помнится, в 90 х был крайне удачный одноименный квест от Westwood с параллельным фильму сюжетом.
+1
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
«Бегущий по лезвию бритвы».
Переводчик, который первый пустил в обиход такое название, заслуживает пудовой чугунной медальки «вон из профессии».
Переводчик, который первый пустил в обиход такое название, заслуживает пудовой чугунной медальки «вон из профессии».
-2
Как правильней?
+1
Есть мнение, что «Живодёр». :)
0
Исходить надо из этого:
Термин «блейдраннер» впервые появился в одноименном романе фантаста Алана Норса. Одно из распространенных значений слова runner — «гонец», «курьер» (кто смотрел «Прослушку» в оригинале, помнит, какое место во всей этой наркотской иерархии занимали «раннеры»), тот, кто провозит (или проносит) незаконный товар. У Норса таким контрабандным товаром были медицинские инструменты, а конкретно — скальпели, «лезвия» (blades). В том же значении его использовал Уильям Берроуз. Позже права на само название были выкуплены для фильма Скотта, поскольку слово показалось многозначным и опасным.
corpuscula.blogspot.com/2011/08/blog-post_6568.html
Ergo — просто «блейдраннер». По крайней мере ближе к сюжету, чем «Бегущий..», который тут вообще не в кассу.
Термин «блейдраннер» впервые появился в одноименном романе фантаста Алана Норса. Одно из распространенных значений слова runner — «гонец», «курьер» (кто смотрел «Прослушку» в оригинале, помнит, какое место во всей этой наркотской иерархии занимали «раннеры»), тот, кто провозит (или проносит) незаконный товар. У Норса таким контрабандным товаром были медицинские инструменты, а конкретно — скальпели, «лезвия» (blades). В том же значении его использовал Уильям Берроуз. Позже права на само название были выкуплены для фильма Скотта, поскольку слово показалось многозначным и опасным.
corpuscula.blogspot.com/2011/08/blog-post_6568.html
Ergo — просто «блейдраннер». По крайней мере ближе к сюжету, чем «Бегущий..», который тут вообще не в кассу.
+2
Не в коем случае не защищаю автора этого перевода (мне такая версия тоже не нравится, совсем), но он тоже имеет право на существование. Потому что профессия опасная и нельзя сделать ни шагу вправо, ни влево — иначе угодишь в бездну. Да и прямо идти тоже непросто — каждый шаг омывается кровью.
+1
Новый фильм будет популярным только если они найдут того адского саксофониста, который был в оригинале. Есть мнение, что он «зажигал» и в «агентстве лунный свет» и прочих супер фильмах 80-х, 90-х.
Ну вы же его помните?
Ну вы же его помните?
+1
Это здорово!
Буквально вчера пересматривал режиссерскую версию.
Рутгер Хауэр хорош.
Буквально вчера пересматривал режиссерскую версию.
Рутгер Хауэр хорош.
0
Чёрт, когда они начнут снимать по Вернору Винджу?
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Ридли Скотт снимет продолжение фильма «Бегущий по лезвию»