Как стать автором
Обновить

Комментарии 95

Не «Белоруссии», а «Беларуси». Спасибо.
Автор — ксенофоб, не спорю, но разжигать холивар на ровном месте не стоило.
Ребята, пожалуйта, воздержитесь от того, чтобы комментировать на тему Беларусь/Белоруссия или в/на Украине.
Реально достало уже.
Спасибо.
Автор пишет неправильно. Я поправил. Никаких холиваров…
Это и есть холивар. И то, что вы делаете вид, что не понимаете, что это холивар — очень некрасиво поступаете.
«Холивар (от англ. holy war, священная война, алсо, религиозные войны) — общее название споров между людьми, являющимися приверженцами диаметрально противоположных мнений, которые они не желают менять.»

Придерживаюсь этого определения.

С автором я не спорил — поэтому не считаю мой первый комментарий холиваром (следуя из вашей реплики «разжигать холивар на ровном месте не стоило»).
В личку. И холивар как раз в «неправильно»
В 3-й раз убеждаюсь, статьи мало кто читает.
Ксенофоб? Что плохого в том что человек не хочет заказывать товар с Украины?
Это как раз таки не плохо. Плохо то, что вместо отправки товара в Украину, он постоянно отправляет его на Украину, чем дико злит сотрудников украинской почты и таможни.
Клиент всегда прав.
12 людей считают меня ксенофобом!? может напишите в личку почему?
Белоруссия — русское название. Беларусь — белорусское.

В школе на географии всегда была Белоруссия.

Да и Википедия как бы намекает.

Все равно что россияне будут обижаться на то, что на английском языке Россия — Russia, а не Rossiya.
На мой взгляд, не совсем правильная аналогия. У нас в стране (я белорус) произошла принципиальная смена названия. Например, вы же не называете Мьянму Бирмой, а Кот-д'Ивуар — Берегом Слоновой Кости. Для принимавших решение о переименовании смена принципиальная, и имеет мало значения, что названия схожи.

Впрочем, лично я не понимаю всех этих холиваров и никогда не обращаю внимания на вариант написания названия моей страны. Раз многие россияне (и, что важно, лингвисты) считают правильным вариант «Белоруссия», пусть так.
У нас произошла — мы и называйте. Чего к другим приставать.
А вообще, это лицемерие чистой воды. Я живу в РБ с 1998 года. Сам россиянин. Уже не первый год у меня стойкое ощущение наличия комплекса неполноценности ущемленного и обиженного народа в поведении местных «свядомых». Почему-то немцев, например, никто не пинает за их Weißrussland, которое можно встретить где угодно, вплоть до крупных газет типа Berliner Zeitung несмотря на «рекомендацию» МИДа РБ именовать как Belarus в местной транскрипции. А все холивары именно с русскими по поводу Белоруссии. Реально людям заняться больше нечем.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
К сожалению для рашки, это не показатель.
Почему же «к сожалению»? Я, например, рад, что какой-то мужчина не влияет на русский язык.
А для «беларашки» это наверное трагедия?
Между подчиниться очередному царьку президенту и остаться грамотным человеком я предпочту, как ни странно, второе. Я уже молчу про то, как в РБ принято Президент с большой буквы писать.
В данном случае говорить Белоруссия — это как раз то оставаться безграмотным. Мне вообще кажется, что москали специально кривляются, проявляя свое национальное хамство и чванство. Особенно это касается понаехавших в ДЦ.
Не хотел вдаваться в национальные суждения.
Но как мне кажется это как раз показатель что и вас в стране нет четкого понимания.
В запросе countryBY
К сожалению лет через 50-100 такой страны как Беларусь вообще не будет существовать. Нация вырождается. Национальный дух угас.
Белорусская государственность и письменность были искусственно созданы лишь во времена СССР, а до этого был один народ с разным говором (белорусским, малоросским). Через 50 лет снова будет один народ, и одна страна, после того как братья наиграются в самостоятельность, и поймут, что вместе быть лучше, чем быть пушечным мясом для чужого заокеанского дяди.
Почему россияне не понимают, что такие слова лишь обижают их братьев?
Что именно вас обидело в моих словах? Что русские люди будут вместе, а не в кучке отдельных стран?
Обоснуйте версию безграмотности, пожалуйста.

Есть название — БелАрусь.
В разное время мне предъявляли разные аргументы пользу того, почему я ДОЛЖЕН употреблять именно его.

Вариант 1. Это имя собственное, название государства. По общепринятым правилам имена собственные в другие языки не переносятся. Не зря мы говорим Германия вместо Дойчлянд, Норвегия вместо Норге. Так что вправе требовать только внутри указанной страны.

Вариант 2. «Белорусы имеют такое же право на русский язык как и русские. Нужно вернуться к „исконно правильным“ белАрус, белАрусский, БелАрусь». И не волнует людей, что в русском языке нет соединительной гласной «А» (за очень редким исключением). Так что как раз БелАрусь — ярчайший пример безграмотного написания.

Вариант 3. Это слово иностранного происхождения. В ОКСМ (это документ, регламентирующий в том числе и правила русского языка в отношении названий иностранных государств) написано «Беларусь». До тех пор, пока соответствующая запись в нем не изменится — все остальные варианты будут варьироваться от «безграмотный» до «архаичный». Белоруссия — это приблизительно там где и Великороссия и Малороссия. В истории.
По второму варианту, не хочу вас расстраивать, но белорус и белорусский. Но Республика Беларусь. Ну и вообщем-то вы мне ничего не должны. Вам говорят как правильно, ваше право говорить так, как хочется вам. У нас же не дипломатические отношения.

А вот в официальных кругах была нота со стороны белорусского руководства, о неправильном именовании страны.
>Ну и вообщем-то вы мне ничего не должны. Вам говорят как правильно придумано

Вот с этого и надо было начинать. Требовать вправе только на официальном уровне и в документах. Там, собственно, все ок. Дальше — языковая экспансия.
Вы не поверите, вы даже писать в соответствии с правилами русского языка не должны. Ни мне, ни дяде Васе, никому. Правила русского языка — это не ПДД, штрафов и лишения прав тут нет. Соблюдать правила русского языка — это просто хороший тон.
Не соваться в чужой язык со своими именами собственными — тоже вполне себе хороший тон. Даже правило такое есть, не переносить их в другие языки.
А какие к белорусам претензии? Они название своей страны изменили. А менять или не менять название в ОКСМ или не менять — целиком решение российских законодателей.

Помилуйте, а кто суется в чужой язык? В Беларуси русский язык — государственный. Они в свой суются.

Буду вам благодарен, если вы мне скинете ссылочку на правило. Ну и пресловутый Кот-д'Ивуар как с этим правилом согласуется?
Да поменяли и слава Богу. Вот только нечего кричать про «неправильно» и «как надо». Вам нужна ссылка на правило, позволяющее вместо Норге употреблять Норвегию или вместо Дойчлянд Германию?

Ещё раз по буквам — Кот-д'Ивуар не имеет в русском языке устойчивых словоформ. А Белоруссия имеет и подчиняется правилу образования сложных существительных. И форма с соединительной А режет глаз и ухо.

Свой язык говорите? Вспоминая все ту же БелАрусь, П(!)резидента и поползновения в сторону белАрусов и белАрусских невольно вспоминается басня про обезьяну и очки.
Мне нужно правило, которое позволяет писать в ОКСМ Дойчлянд и Норге, а в русском языке писать «Германия» и «Норвегия».

Еще раз по буквам, раньше Кот-д'Ивуар назывался «Берег слоновой кости». Имел в русском языке устойчивые словоформы. Теперь это название стало транслитерацией с иностранного языка.

Раньше Беларусь называлась «Белоруссией». Имела в русском языке устойчивые словоформы. Теперь это название стало транслитерацией с иностранного языка. Не находите совпадений?

Вы еще басню про лису и виноград вспомните, стрекозу и муравья, про лебедя, рака и щуку. Хорошие басни. Правда точно так же не имеют отношения к текущему вопросу. Станут слова «белАрусский» «беларусы» словарным, значит будет писать правильно именно так. А «белорусский» уйдет в историю вслед за «чортом» и «блятью».
А ну-ка мне в студию устойчивые формы от «Берег слоновой кости»? Какие вообще формы от названия из 3 отдельных слов?

>Станут слова «белАрусский» «беларусы» словарным, значит будет писать правильно именно так.

Да я первым пойду кидать камни в тех, кто попытается это и что-либо похожее протащить. Позиция ясна?
Ну, например, можно просклонять. Как слово «Белоруссия», как слово «Беларусь». Я совершенно не представляю как назывались обитатели Берега слоновой кости (тут в моем образовании есть пробел), может «слоновокостцы», может еще какие-то «бережане», но в любом случае что-то должно быть. Слово «юаровцы» же существует.

Да с вашей позицией давно все понятно. Вы пока что покидайте камни в тех, кто протащил в русский язык Молдову и Беларусь. И «кофе» среднего рода.

Кстати, никак не пойму, чего вам «кофе» не нравится? Вы же сами гневно трясли кулаками по поводу исключений. Вот, еще одно исключение ликвидировали.
Википедия намекает, а ОКСМ говорит прямо:

112 БЕЛАРУСЬ BY BLR Республика Беларусь
А в украинском языке Россия вообще с одной «с» пишется. А Беларусь через "і": Білорусь. Это не повод для споров.
В самой Википедии на эту тему уже давно идёт дичайший срач (том 1, том 2, том 3, том 4, том 4а, том 4б, том 4в, том 4г; как видите, размеры томов нарастают со временем). Так что я бы особо полагаться на неё не советовал :)
Еще недавно эта статья в Википедии имела название «Беларусь».
Статья написана на русском языке. Если не понятно.
В русском языке вполне нормально существую такие названия стран как Франция, Испания, Германия и много :) других, при этом, как можно заметить, их написание и звучание сильно отличается от того как привыкли французы, испанцы и немцы называть свои страны.
Просьба не коверкать русский язык. Спасибо.
Белоруссия — это архаичное название. Общероссийский классификатор стран мира прямо говорит об этом:
112 БЕЛАРУСЬ BY BLR Республика Беларусь

Ничего страшного в употреблении слова «Белоруссия» нет, некоторые вон и Питер называют до сих пор Ленинградом. Но правильным вариантом это не является.

Ваш пример с Францией, Испанией и Германией совершенно неуместен. В данном случае, по аналогии — это Цейлон, Сиам, Бирма и Кампучия.

Шри-Ланка, Мьянма и другие не идут в разрез в грамматикой русского языка. Что не скажешь о БелАруси. Так что не при моей жизни как минимум. И детям своим я так же объясню, даже если в РБ они вырастут.
Вы можете детям что угодно рассказывать — ваше правой. А ОКСМ в этом плане категоричен. Это единственный правильный вариант.

p.s. Интересно, что вы своим детям расскажете по поводу Кот-д'Ивуар, в соответствии с грамматикой русского языка? Или по-старинке будете называть «Берегом слоновой кости»?
А что не так с Кот-д'Ивуаром? А вот стараниями таких «юристов» как вы, любящих ткнуть в бумажку, как в абсолютный аргумент, у нас уже кофе среднего рода, а не за горами БелАрусы и БелАрусские. А если нет, как вы объясните ребенку, почему правильно БелАрусь и БелОрус. Плодим ещё одно исключение, которые рано или поздно превратят стройный язык в хлам и темный лес для его изучающих. Все ради прихоти кучки обиженных националистов.

Не то, что было название, подчиняющееся правилам русской грамматики, а стало транслитерацией с французского. Ровно как с Беларусью.

Ребенку я объясню, что это имя собственное и может состоять из любого набора букв. Гораздо легче, чем объяснить почему «корова» пишется не через «а».

Ага, а еще благодаря разным подобным мне занудам, у нас нет таких необходимых букв как ер, фита и ять. Как объяснить вменяемому человеку, что слово «чорт» нужно писать как «чёрт», а «блять» как «блядь».
>Ага, а еще благодаря разным подобным мне занудам, у нас нет таких необходимых букв как ер, фита и ять.

Не надо путать теплое с мягким.
Ага, и шершавое с зеленым. Но в данном вопросе процесс один: изменение языка, как живой структуры. И оба изменения насажены «сверху», а не возникли сами по себе.
Предлагаете вот так взять и подчиняться? Ну ну.
Я вам ничего не предлагаю. Пишите как хотите, вас же грамматическая полиция за ошибки штрафовать не будет.
Не так то, что из русского названия внезапно стало французская транслитерация с несвойственным русскому языку апострофом. Как вы ребенку объясните апостроф? Насколько я помню, он употребляется только в словах французского происхождения. Черт, его даже в русской раскладке клавиатуры нет. Это я к тому, что «не стоит тянуть из других языков названия».

У меня еще подобной занудой учительница русского языка была, тыкала в учебник русского языка как в абсолютный аргумент.

Ребенку я очень спокойно объясню что слово «Беларусь» образовано словами «Белая» и «Русь», никаких исключений — просто имя собственное. А по поводу «о» и «а» — обычное чредование гласных.
>Ребенку я очень спокойно объясню что слово «Беларусь» образовано словами «Белая» и «Русь», никаких исключений — просто имя собственное. А по поводу «о» и «а» — обычное чредование гласных.

Ух ты ж, браво.
А ничего, что.
Белая + каменная = белОкаменная.
Про чередование гласных особо порадовали. Знаете, не завидую вашим детям и хорошо, что они, вероятно, живут в Украине. Там не так критична безграмотность в вопросах русского языка, что не будет сюрпризом с такими «наставниками».
Знаете, а я не завидую вашим детям, ведь их отец будет учить слова писать вышедшим из употребления образом. Может лишних двоек нахватают. В России, где безграмотность в вопросах русского языка гораздо критичней, им будет с таким «наставником» большой сюрприз.

Белокаменная — буквально «сделанная из белого камня». Белорусь — слово имеющее совершенно отличную этимологию.
Отчего-то всего 10-15 лет назад писать «вышедшим из употребления образом» мне ничто не мешало. Причем сначала в России, затем в РБ.

белая+каменная = белОкаменная.
белая+руссия(русь) = белОруссия.

При словообразовании значение не играет в данном случае никакой роли.
У меня складывается стойкое ощущение, что один из нас явно не знает, о чем спорит. Посему не вижу смысла дальше разводить флуд.
Вам до сих пор ничего не мешает. И в будущем ничто не помешает. Ни в России, ни в РБ, ни в Гренландии. Даже при том что это некорректное слово, вас все равно поймут.

«Руссия» это по-какому?

Я полагаю, что человек, не знающий о чем спорит — это вы. Потому что нормативно все прописано, что в ОКСМ, что в Росреестре. Не нравится — собирайте инициативную группу, пишите письма, добивайтесь изменений в названии. Отрицание же действительности ничего не даст.

По поводу флуда согласен, останемся при своих.
слово «Белоруссия» не является вышедшим из употребления.
Как и «Великороссия» и «Малороссия», «Персия», «Сиам» и прочие архаичные названия. Выйдет со временем.
не в «Беларусии» а на «Беларуси» :)
Статья, конечно, в какой-то степени интересна, но на мой взгляд, бесполезна.
Согласен, бесполезна. По названию думал, что будет про способ обхода ограничений просмотра сайтов по странам: их можно смотреть через google translate, такой просмотр идет как бы из другой зоны.
Судя по вашим комментам и столь яркой неприязни к этой ситуации проблема не в Гугл, а в вас.
Скорее всего у вас просто ксенофобия и потому вы беситесь из-за выдачи не потому что она нерелевантна (а она вполне релевантна), а потому что она из Украины или Беларуси. Просто как факт.
понеслась. сейчас ещё из 1го коммента холивар вырастет
Да ну ладно. ксенофобия тут не причем.
Это просто локальное таргетирование поиска.
Меня вон тоже раздражает, когда я ищу какой-то товар, мне выкидывает порой первые 8 позиций — российские магазины, хотя они мне ни на что не упали.
И домен гугла com.ua, и где я нахожусь гугл прекрасно знает — ан нет, все равно сует все подряд.
В итоге локальные магазины, которые мне нужны, оказываются черт-знает где в выдаче — ну и зачем такое?
Так что вполне годный trick, не вижу тут никакой ксенофобии
Некрасиво обвинять в *****фобии. При том, что пост полностью технической тематики!
Вы уверены, что пост на тему «как поменять настройки поискового плагина в популярных браузерах» достаточен для Хабра? Следующими вашими бестселлерами будут «Как поменять тему в WinXP с новой на классическую» и «Как переименовать файл на диске в проводнике Windows»?

С технической точки зрения пост слабый. Чего в нём много — так это безобоснованной ярости в сторону гугло-выдачи с украинскими и беларускими результатами.
Хочу заметить, что такой вывод сделан не исключительно из текста статьи, но также текста вопроса в q&a и комментариев к нему, на который в статье есть ссылка и который, следовательно, является неотъемлемой частью темы.
Однако, в Q&A ответа я не получил.
А вот вам видимо не нравится, когда люди делятся решением проблемы!
А что делать пользователям IE? Я не оспариваю полезность вашей статьи, но ценность ее на данном ресурсе под большим вопросом. Вы могли бы подойти к делу более ответственно и хотя бы описать вариант для одного из самых популярных браузеров. И уж точно никто бы не говорил о ценности статьи, если бы вы предложили написать плагин с возможностью быстро поменять поведение.
Сменить IE на браузер
Проблема есть, и у людей с Украинской стороны.
Не ну реально бесит:
1. Задал вопрос в Q&A, ответа не получил, а ведь надеялся что аудитория хабра влегкую, мне поможет.
2. Не получил ответа видимо, потому что мало кто-знает как мне помочь.
3. Написал решение, и я уже ксенофоб.
4. Мало того, оказывается многие знали, как мне помочь!

Ну а что же тогда не помогли раньше?!
это же хабр, господи, чему вы удивляетесь.
Не обращайте внимания просто.
Информация, которую мы находим в поисковиках сама не генерировалась. Это такие же люди, как Вы делятся решением проблемы, которую решили самостоятельно. Поставил бы + Вам в карму, но, к сожалению, выражу лишь устную благодарность :)
Никогда не заходил на Google UA и BY.
Обидно, что по дефолту нет России.

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Еще http в запросе можно заменить на https для тех, кто понимает зачем)
Это для Беларуси полезная опция ;-)
Google использует несколько другой подход к организации регионального поиска.
Если Вы используете общий домен, например google.ru то показываются все результаты на русском языке.

Если Вы используете google.by то на левой панели можно видеть «Старонкі з краіны Беларусі» (страницы только из Беларуси). Аналогично для Украины и других стран.

Поисковая система предназначена для поиска информации. Если что-то описано на русском то оно скорее всего полезно не зависимо от географического расположения. (а магазины это только частный случай).

Для США не используется домен google.us, но есть возможность более детально работать с географией поиска: City, Region, State, Country.

Вопрос добавления подобных полей необходимо направить в google Russia которые могут оказать помощь.
Проведите опрос и если это имеет смысл Google добавит!
Я один подумал об этом?
А чего флаг России больше остальных? =)
так это ж ярчайшее проявление ксенофобии.
А чего буква G больше остальных? Дискриминация!
Разделили по-братски.
В разделе Настройки (шестеренка справа) -> Персонализация поиска, можно задать ограничение поиска — страну или город.
ТС — супер рецепт, спасибо большое!

Всем, кто не понял, зачем это нужно и почему это полезно: вот пример. Я живу во Франции, но предпочитаю новости и хауту читать по английски, сама я родом из Казахстана, при этом сейчас пишу исследование по российским блогам. Как вы поняли, у меня постоянная проблема с областью поиска в Гугле, учитывая что:

avocat — это либо адвокат по английски, либо авокадо по-французски;
мне не интересны новости про Дика Адвоката, а нужен мне адвокат в Алматы;
ноут у меня куплен во Франции, и система на компе франкоязычная;
по умолчанию у меня в профиле гугла вообще английский язык;
а вдругом профиле привязка к Казахстану;
Гугл не спросясь переводит ваши запросы на тот язык, который указан у вас в профиле, а точнее как ему в голову взбредет;
половина слов интернет-тематики пишется одинаково и на русском, и на французском, и на английском языке;
большая часть моих запросов не геозависимы, а скорее языкозависимы;
результаты из швейцарии и бельгии меня не интересует, так же как из Белоруссии (Белоруси), Кыргызстана (Киргизии) и Украины;

Короче, вот в такой ситуации становится крайне важно быстро менять страну поиска. Раньше просто приходилось менять в адресе параметр kz/ru/fr/en. Либо разделять Яндекс для русскоязычных запросов, Гугл для англо/франкоязыных, но опять же проблема, отделить франкоязычные ответы от англоязычных.
Конечно, бывают ситуации когда необходимо найти инфу, на другом языке или в вообще другой стране. Тогда такой тюнинг будет мешать.
Но с другой стороны, такие ситуации довольно редки, и в таком случае я думаю будет целесообразнее просто использовать Portable сборку браузера, или просто другой браузер (я так и делаю).
Зачастую ищется информации в своей стране, и тогда такое решение выглядит куда более нужным.
А чем плохи штатные средства гугля? (в поле поиска «зачётная шняга site:ru»)?
Видимо вы читали пост по диагонали, а там как раз написано что используются штатные средства Google поиска.
Прошу всех успокоится. Я сделал, всего лишь полезный мне инструмент.
Пожалуйста прочтите UPD.
Я считаю, первый комментатор очень охрененно, жидко, жирно и метко вбросил.
Описанный рецепт неплох, но как вы будете искать что-то за пределами РФ? Например, если будете искать информацию о дровах для своего девайса? В запросе-то по прежнему будет идти фильтр по РФ и вы скорее всего найдете только обрывки информации на сайтах магазинов.
Увы, не для меня. У меня где-то 80% поиска — на английском. Скакать с браузера на браузер только ради поиска — будет неудобно.
Еще совет тем, кому нужны сначала английские результаты (точнее ТОЛЬКО английские). Пишем google.com/ncr — и у нас открывается оригинальный английский гугл. NCR я так понимаю это no country redirect.
Судя по комментам, Хабр превратился в филиал мейл.ру.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории