А причем тут карма? Человек по-своему прав. Использование «Словолитня» здесь не вполне верно, поскольку ничего общего с литейным процессом разработка цифровых шрифтов не имела и не имеет.
В переносном смысле производителя цифровых шрифтов тоже можно назвать «словолитней». Это не только моё мнение; оно изложено, например, в разделе «Терминология» на сайте известной шрифторазрабатывающей компании «ПараТайп».
Переносный смысл я не считаю вещью в себе: он не только умопостигаем, но постижим и на опыте, потому что как явление он встречается нам (будучи частью такого феномена, как метафора и вообще троп), по меньшей мере, еженедельно.
У меня на постах Мицгола глаза отдыхают, особливо после «пробывать», «типо» и прочих высеров «современного русского языка», которыми даже на Хабре зачастую грешат.
Печально, что „только капслок, только хардкор“, что „Э“, „Ы“ и „Ў“ не сделали. Получается, не гарнитура, а как в их примере: „ДЯДО МРАЗ / ЯЙЦА, ЛОКВА И КАЛ“.
Оп-па, подвел меня зоркий глаз. Посыпаю голову пеплом и иду за понедельничным кофе :) Про буквы Ы и Э стоит написать авторам, это действительно просчет.
Корки