Как стать автором
Обновить

Комментарии 34

Они прям мысли читают, только вчера в очередной раз думал о том почему они не сделали офлайн переводчик когда ехал в метро и не мог вспомнить слово на английском (: Спасибо за новость!
Я джва года ждал такой функционал! Нет, серьезно не понимаю, что у них заняло так долго. Конкуренты подсуетились?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Это еще не много) насколько я понял, они хорошо запакованы.
Когда-то пользовался Babylon. Там словари были тоже не малыми.

Но все же это удобнее, чем старый добрый Мюллер.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Думаю там не только слова, но и какие-то логические правила подстановки в рамках определенного контекста
в английском точно еще есть озвучание слова или фразы
Не сочтите за холивар, говорю так для справки. На Windows Phone официальное бесплатное приложение от MS по переводу умело работать офлайн уже пол года назад.

www.windowsphone.com/ru-ru/store/app/translator/2cb7cda1-17d8-df11-a844-00237de2db9e
Да они как бы тоже те ещё слоупоки. Всё кичатся простотой переноса кода между Windows Phone / Metro-приложениями 8-ки, а ничего адекватного для второй до сих пор нет. Просто все по-разному подтормаживают)
Интересно, насколько одинаковый перевод получается в оффлайне и онлайне.
Пост читай — комментарий оставляй.
Да нет, пора к окулисту :)
Полез смотреть что же он скачивает… а там такой мат отборный :-) Я и слов-то таких не знал раньше!

/mnt/sdcard/Android/data/com.google.android.apps.translate/files/ol/v3r1/c_p/rr_en_ru.txt

И er_ru_en.txt — видимо, содержит исключения. Помните шутки про Dear President? Оно там
Новые прикол Транслейта из того файла. Привожу без перевода ;-)

become tired
befuddled )
А где вот er_ru_en.txt лежит, у меня в c_p такого не оказалось?
опечатался — rr_ru_en.txt
там, похоже, исключения по всем языковым парам в обе стороны.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
А версия для iOS до сих пор пятый айфон не поддерживает… Остается только ждать…
это прекрасно
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Отличная новость. В свое время серьезно раскошелился на словари от abbyy, только что-бы всегда с собой был полноценный словарь доступный в offline, теперь потребности в них будет меньше :)
Интересно, какое тут качество словарей. У меня тоже платные словари Lingvo, но там частенько нет нужных слов. Оказывается, продвинутый словарь стоит $28, а я купил обрезанную версию.
Хотелось-бы верить, что offline google translate будет переводить 1-в-1 так-же, как online версия. А если так — то словари там очень даже полные. abbyy словари у меня как раз полной самой версии, т.к. в базовых пакетах отсутствует очень много слов, причем не каких-то заумных, а обычных, бытовых, встречающихся в повседневной жизни (недавно переехал в англо-язычную страну).

P.S. Впрочем словари лингво, как словари, все-же полнее чем гугловский перевод. Переводчик удобен тем, что порой целую фразу легко переводит, не нужно подбирать варианты перевода слов из десятка возможных переводом :)
Давно пользуюсь бесплатной связкой ColorDict + сконвертированные словари от Abbyy.
Я сам тоже давно не пользовался оригинальной оболочкой от abbyy, пользуюсь GoldenDict, т.к. он просто на порядки быстрее. Но сами словари то все равно купить надо было.
Не прошло и года…
На самом деле, прошло.
Это сарказм был. Извиняюсь, но ясен пень, что прошло…
Для iOS оффлайн скачивание недоступно?
Что-то в настройках не вижу: можно ли словари на карту памяти переносить?
Скачал русский, турецкий, грузинский словари. Офлайн перевод не доступен, просит скачать словари. А они висят со статусом Ошибка загрузки E1005. Причем словари по 200 мб. Что я сделал не так?
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории