Как стать автором
Обновить

iFixit переводят на русский язык?

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров78K
image

Привет, Хабр!

Отличные новости у iFixit для нас.

Для тех, кто не знает, что это за компания

Краткий ликбез. Остальные могут пропустить и смотреть следующую часть поста.

Многие знают компанию iFixit за ее teardown'ы – разборку всех новинок и выяснение, а) что внутри и б) насколько же легко было разобрать.

С красивыми фотографиями, практически в момент первых продаж, действительно это очень круто и интересно:

image

Так же на их сайте можно найти подробнейшие инструкции для самостоятельного модульного ремонта:

image

Что меньше видно нам, но оч. активно используется англоговорящими пользователями – вопросы и ответы, самостоятельные блоги по всему, что касается ремонта всего на свете (но, в основном разных девайсов):

image

Полноценная современная Knowledge Base, заточенная под определенную тематику.

На Хабре не много (но и не сказать, что мало) статей о них. Не могу сказать, насколько они здесь известны, но меня эта компания всегда интересовала, т.к. некоторым образом была связана с тем, чем я занимаюсь.

Что мне стало известно?

Узнал из первых рук и это информация достаточно точная, хотя, конечно, многое еще может поменяться.
Суть в том, что, видимо, им не совсем безразличен русскоязычный сегмент интернета и в ближайшее время (несколько месяцев или год) они собираются открыть здесь свой стор и полноценное представительство.

На первом этапе они открывают проект перевода интерфейса сайта всем желающим (ура, мы обгоняем Китай! UPD уже не только Китай) на известном сайте www.getlocalization.com/ifixit:

image

Уже сейчас можно работать с wiki, добавляя туда русскоязычные статьи, которые они обещают потом объединить с основными (в данном случае основная статья – это www.ifixit.com/Wiki/translator).

Лично для меня это очень радостное событие, поскольку смартфоны и планшеты скоро будут распространены больше, чем ПК, а информация по простейшей диагностике и ремонту, который можно сделать и самому зачастую обрастает мифами.

Опять же, грамотная Knowledge Base со всеми плюшками, типа наград, вопросов\ответов и т.п., тесно взаимосвязанных друг с другом… Конечно, хотелось бы увидеть в конце концов это прямо в Гугле или Яндексе, но пока до этого дойдет.

Источник раскрывать не буду, чтобы не делать рекламы тем, кто будет представлять их в России (в личку желающим, велкам).

Пока положил в DIY, может еще есть подходящие хабы?

UPD
Ну и, естественно, можно присоединиться к проекту перевода здесь, что я и сделал.
См. последний UPD.

UPD2
Благодаря Хабру, за ночь перевели почти 25%, обогнав все языки, переводимые комьюнити, а не разработчиками. #Успех!
Думаю, что самым активным контрибьюторам будут полагаться какие-то плюшки:

image

Страна должна знать своих героев:

image

UPD3
Сделал топик на iFixit Meta, где можно обсудить русский перевод.

При переводе есть отличный хелпер = ifixit.testfront.co
Показывает все переведенные стринги уже на своих местах в интерфейсе:

image

Так же можно открыть его прямо внутри GetLocalozation:

image

UPD 30.05 15:18
Переведено больше половины!
image

Они приходят на работу примерно часов в 7-8 по Москве. Интересно, к этому времени успеем все добить?

UPD 30.05 22:19
Обогнали Нидерланды. На финишной. Особенный бизон перевода – ilyaluk, – перевел более 500 строк (sic!).
Мне удалось пообщаться с их CEO Kyle Wiens (ура!), он приятно удивлен :)
image

Обсуждали трудности перевода софта и на русский в частности. После финиша, видимо, будет какая-то обработка переведенного и решение по тому, что делать дальше.

UPD 14.07
GetLocalization больше не используется. Переехали на более удобную платформу Crowdin.
translate.ifixit.com
Теги:
Хабы:
Всего голосов 69: ↑65 и ↓4+61
Комментарии14

Публикации

Истории

Ближайшие события

15 – 16 ноября
IT-конференция Merge Skolkovo
Москва
22 – 24 ноября
Хакатон «AgroCode Hack Genetics'24»
Онлайн
28 ноября
Конференция «TechRec: ITHR CAMPUS»
МоскваОнлайн
25 – 26 апреля
IT-конференция Merge Tatarstan 2025
Казань