Комментарии 6
Конструктивное замечание номер 1: в дальнейшем переводы лучше создавать по адресу http://habrahabr.ru/topic/add/translation/, ведь это автоматически придаёт им флажок «перевод» у заголовка и предоставляет поле для указания автора и адреса первоисточника.
+3
Спасибо за ссылку на интересную статью. Про ваш перевод ничего хорошего сказать не могу, поэтому предпочел прочитать оригинал.
Тут совсем не выдержал:
> Для начала, обзаведитесь Visual Studio 2013.3 — что подразумевает три бесплатных обновления.
Оригинал:
> First, you'll need Visual Studio 2013.3 — that 3 means «Update 3» which is a free update.
Это не «три бесплатных обновления», а третье обновление, которое бесплатно.
Тут совсем не выдержал:
> Для начала, обзаведитесь Visual Studio 2013.3 — что подразумевает три бесплатных обновления.
Оригинал:
> First, you'll need Visual Studio 2013.3 — that 3 means «Update 3» which is a free update.
Это не «три бесплатных обновления», а третье обновление, которое бесплатно.
0
Да вы правы, сейчас поправлю
0
Особенно косноязычно и коряво получилось во второй части статьи, так как я спешил, постараюсь в будущем таких ляпов избегать
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
[Перевод] Введение в Gulp, Grunt, Bower, и поддержка npm в Visual Studio