Какое такое?
Для меня неожиданно то, что поставили несколько минусов. Невыспавшиеся люди не сильно добрые?
Да, тема немного избитая, но на хабре присутствует только в виде длиннющего перевода ( и то не в хабе, посвященном Joomla ).
Вот создали мы опцию для выбора логотипа сайта через настройки шаблона. Потом сделали многоязычный сайт. А у компании для англоязычной аудитории немного отличается логотип. Как эту проблему решить?
А очень просто.
Допустим есть 2 файла logo.png и logoen.png
Мы ведь можем в текстовые файлы перевода добавить строки с названиями этих файлов? Да без проблем можем.
Добавим:
LOGOIMAGE=«logo» в файл перевода на русский и LOGOIMAGE=«logoen» в файл перевода на английский
Ну а дальше в коде шаблона имя файла заменим на вставку из перевода:
Я потом уже, задним умом думал так сделать, просто не знал в каком порядке осуществляется подстановка констант из языкового файла, но проект уже был сдал, а просто так проверять как-то руки не доходили.
Дизайн шаблона Joomla для front-end разработчика совершенно незнакомого с CMS