Как стать автором
Обновить

Комментарии 18

Перечитал 7 раз.
Да, я только с пятого раза сообразил как сказать по русски, но до самой сути так и не допер.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
На сколько я понимаю, на самом деле перевод такой:
Сколько блогов написал бы блог, если бы блог писал о блогах?
Ура! Это оно!
Точнее "Сколько блогов написал бы блог, если бы блог мог вести блоги?"
И вообще эта фраза - переделка скороговорки "How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?"
Точно! Отличная скороговорка и очень смешная, когда очччень быстро произносишь!!!!
Снятся ли блогопостам трэкбеки "тысячников"? =)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Перевод это есть изложение чужих мыслей на своем языке. Так что перевод это всегда "отсебятина".
И если мы переведем английскую фразу "it rains with cats and dogs" русской фразой "льет как из ведра" (это про дождь), то это то же будет отсебятина.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Ну да, Вы правы, в моем варианте смысл немного искажен.
Но ведь именно так и рождается уникальный контент :)
Каждый пишет то, что он думает, а не то, что есть на самом деле ;)
Если бы блоги, были бы (разумными) блогами, сколько блогов смогли бы они блогить?
Ну вот, уже и карму начали сбивать, а за что? Я кому нибудь испортил настроение или нахамил?
Ну, не цепануло, так не плюсуйте, зачем сбивать то, у меня ее и так кот наплакал. Даже в тематические блоги не могу писать.
карму повысил. когда вы в следующий раз надумаете написать на хабр пост, постарайтесь сделать его более содержательным. а то минусов может быть больше
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории