Как стать автором
Обновить

Комментарии 12

Жаль, что надо дёргать ремотный сервис. Полноценно в билд не сунешь
Я несколько секунд пытался разобрать, что же такое «ремотный». Есть прекрасное, всем понятное слово «удаленный».
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Я тоже не люблю и не оправдываю чрезмерное использование заимствований, но, к сожалению, в русском языке remote и deleted — это одно и то же слово.
В билд можно добавить Language Tool, он opensource и может работать и локально и как сервис.
Я например пытался проверять им новые тексты в блоге, но он не работает с markdown.
Надо бы научить спеллер разбивать camelCase и dashed_case на отдельные слова:
showSamePlace (suggest: show Same Place)

А за проект спасибо, думаю отлично поможет тем, кто пишет/переводит доки в проекте.
Такая функция есть в PhpStorm (я думаю, и в других продуктах от JetBrains тоже) — она подчеркивает слова с ошибками в названиях переменных, функций, классов и т.п., написанных в любом стиле. Очень помогает, рекомендую. Будет круто, если появится как отдельный инструмент, но сложно представить такой функционал отдельно от IDE.
SublimeText 2/3 модуль. Идеально подойдет для тех, кто все-таки переводит, но не использует тяжелые IDE.

P.S. подразумеваю простоту интеграции.
Спасибо! Прикрутили к нашей сборке.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории