Как стать автором
Обновить

Комментарии 40

Интересно было бы посмотреть хотя бы на результат размещения интересной статьи на английском языке — как думаете, как её воспримут читатели? Будут ли комментарии о том, что автор ошибся сайтом? Или наоборот завяжется дискуссия — если так, то на каком языке будут комментарии, на русском или английском? )
Я имею ввиду отдельный сайт
К примеру, habr.com или еще какой-нибудь.
То есть, сайт запущенный параллельно только на английском.
Вряд ли есть смысл делать отдельный сайт, а вот смешать русский контент с английским (добавив в ленте настройку типа «Показывать в ленте публикации на английском языке») выглядит интересной идеей.
Для людей, которые не знают русский, это будет просто набор статей вперемешку со странными каракулями.
А что если использовать сторонний сервис для автоматического перевода если отсутствует авторский перевод? И комментарии также переводить автоматически. А какой язык показывать пользователю — можно определить по запросу от браузера.

Ничто не мешает посмотреть у человека в HTTP-запросе заголовок Accept-Language и показывать интерфейс и умолчальный фильтр статей на английском.

Я вообще за то и думаю, а дальше показывать ему переведенные (ну или изначально написанные) статьи на его языке вот как сейчас, а те, которые не переведенные (человеком) — только заголовки, т.е. без вводного текста, тут же заметную плашку «автоперевод», ну и кнопку «читать дальше». Если по заголовку и тегам посетитель решит, что статья ему интересна, ему хватит и автоперевода.
habrahabr.com? Правда он уже кому-то принадлежит. Да, на хабре часто встречается уникальный контент, и конечно, перевод на английский будет очень полезен не русскоговорящим пользователям, а также авторам и переводчикам. Но думаю все же лучше английские статьи публиковать на отдельном домене, а то может какая-то каша получится. Но это только мое мнение.
Да, в статье речь идет об отдельном домене)

это же элементарно, en
habrahabr.ru )))

Как по мне, нормальный ход — глобализация и всё такое. (я всё ещё надеюсь на то, что в будущем всё в мире сведётся к одному языку, например, тому же английскому — не всё время же полагаться на автоматических гуглопереводчиков будущего)

Для начала наверное имеет смысл делать две версии текстов: русско- и англоязычную. Тому есть причины:
1) Поначалу на английском трудно писать, проще начать на русском мысль, затем уже перевести на английский язык. Наверное, одним из примеров также может служить старшеклассник, пишущий статью, но пока ещё не полностью владеющий иностранным.
2) Есть некоторые, которым английский даётся легче, чем русский (например, те, кто родился в США у родителей-переселенцев). Таким можно и помочь с допиливанием шероховатостей русского текста.
3) Когда есть английский и русский тексты, то некоторые непонятные моменты из английского можно прочесть в русском тексте и наоборот. Заодно улучшается скилл написания статей на английском, а Хабр может рекламировать себя на зарубежных площадках, привлекая зарубежных посетителей сюда => аудитория становится глобальной со всего мира =)

P.S. 4) Со временем, чем чёрт не шутит, может сложиться так, что сами иностранцы будут писать тут статьи на английском, а с русскими текстами и переводом потом как-нибудь решим.
Фигня.
Если будет два языка, то очень мало колличество людей будут писать на обоих.
И я не уверен что бОльшая часть выберет русский, а для меня например какую нибудь слишком умную статью сложновато на инглише читать.
А так она на русском есть)

Я напишу на русском и переведу свою же статью на английский. Уже написанное могу перевести. Если в штате Хабра будет англоязычный корректор, который подправит ошибки — вообще замечательно.

Так вы и попадаете в то самое малое количество...)
Англоязычное комьюнити больше и опытнее, а наш уникальный материал стоит того, чтобы опубликоваться на других языках.
Я бы очень хотел бы увидеть по-настоящему мультиязычный хабр(хотя бы двуязычный), чтобы усилиями пользователей статьи переводились и на другие языки. Чтобы как на wowhead, можно было читать ветку русских и английских комментариев по желанию. Или написать комментарий на обоих языках, с гуглопереводчиком для тех, кто в языки не может.

Давайте подумаем, зачем это может понадобится Techmedia. Будем исходить из того, что TM в состоянии нанять переводчика, который будет переводить 3-10 статей лучших статей в день интересных англоязычной аудитории. И если западная аудитория придёт на российский рынок, то появляется возможность ей что-то продать. А что продаёт TM, известно всем. Во-первых, это корпоративные блоги, а во вторых программистов через "Мой круг". Учитывая, что покупатель будет западным, платящий по западным ценам, то вполне возможно, что англоязычный хабр и англоязычный Круг смогут себя окупить.

И получится Reddit с кармой и другими свистелками. К тому же я вас уверяю, что на английском языке намного больше годных статей, именно поэтому половина [годных и технических] статей на Хабре это переводы.
Вот как человек который читает технические статьи в основном на английском всё же замечу, что «на английском языке намного больше годных статей» это правда абсолютная. Но то, что они разбросаны по куче разного сорта и назначения бложиков это оч не удобно, и приходиться как-то юзать хакерньюс к которому тоже надо притереться.
Я потому и написал про Reddit, там же много тематических форумов где каждый может пропиарить свою статью в своем же уютном бложике на Wordpress (или на чем другом). Я подписался именно на те форумы, которые мне интересны, и оттуда и читаю.

Много авторов кросс-постят на Reddit и HackerNews. Или если автор только запостил в один из них, кто-нибудь другой запостит на другом ресурсе. Так что вроде ничего мимо не проходит.
Ну если честно Reddit и HackerNews по своему прекрасны, но это сплошной «блеск и нищета».
Так то да, nothing is perfect, но как мне кажется вся соль именно в том, что это уже устоявшиеся сервисы, со своей культурой и своей аудиторией. Делать что-то новое с целью заменить эти сервисы будет проблематично. Вопрос не в том, можно ли сделать, сделать можно все что угодно (ну или почти все), было бы желание, а в том, что нужно ли это той самой иностранной аудитории? И если их сейчас спросить, то ответ будет «нет, не нужно, есть же Reddit и HN».
+ иногда бывает так, что ссылка в гугле находится, а блога уже нет — материал не доступен.
Да бывают такие ситуации, тогда Wayback machine часто спасает, а если нет, то наверняка есть другие статьи по данному вопросу, а если уж совсем беда беда, то и на SO спросить не грех, как мне кажется.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Почему?
По сути необходимые фичи
1) Мультиселект языка.
2) Если статьи на языке пользователя нет, то он может выбрать, на каком из имеющихся читать. (+оповестить о переводе)
3) Перевод интерфейса.
4) Галочка "только на языках, которыми я владею" в поиске / топе(тут мб тонкое место с поддержкой кучи топов)
5) Возможность явно указывать, что статья X — перевод статьи Y.


Ну а если авторы годных статей переедут с медиума на храбр (хотя бы ради подсветки синтаксиса) нам только приятнее.

Вы, наверное, веткой ошиблись, я не спрашивал почему и зачем, а высказал свою точку зрения как человек который читает в основном на английском, а на Хабр заходит чтобы русский язык не забыть.

Но я, так и быть, отвечу на ваш комментарий:
1) Мультиселект языка.

Так вы делают англо-язычный ресурс, или «для всех». Как мне кажется, «для всех» не взлетит. Не будет никто переводить на многие языки. Точно так же как никто не переводит вопросы/ответы с англ SO на русский SO.
2) Если статьи на языке пользователя нет, то он может выбрать, на каком из имеющихся читать. (+оповестить о переводе)

И как этот пользователь который не может найти статью на своем языке ее еще для начала найдет?
4) Галочка «только на языках, которыми я владею» в поиске / топе(тут мб тонкое место с поддержкой кучи топов)

А вот на этом пункте я немного задержусь. Я, как человек, который последние 10 лет работает только в англо-язычной среде в IT, вам замечу что такая ситуация (с плохим знанием англ., настолько что переводить надо) существует только в двух сообществах — русском IT и в китайском IT. Все другие сообщества в той или иной мере могут общаться на английском. Я не говорю про Европу. Я говорю про Вьетнам (очень большая популяция разработчиков), Индия и Пакистан (ну там то все понятно, колониальное прошлое сказывается), Таиланд, страны Центральной и Латинской Америк, и т.д. Как мне кажется (опять же как человеку, который прожил в России 20 лет до окончательно и бесповоротного переезда, а так же долгое время работающему с азиатскими странами) сказывается менталитет. В обоих случаях (Россия и Китай), сообщество концентрируется на 99% на внутренних ресурсах и думает что «мы и сами с усами» и «никто нам не указ» и «наши программисты самые программистые программисты». Хотя у Китая еще и цензура сказывается, но в России это тоже начинается как я слышал. В то же время все основные языки программирования, документация, конфигурация и т.д. изначально идут на англ., и далеко не все из них переведены хотя бы на 2-й язык. Так что для всех, кто хочет работать в IT, самым простым и оптимальным решением является учение английского языка, а не перевод статей на свой язык. Как результат, как мне кажется, вся эта идея с переводом на многие языки будет работать только на 50% и только для двух языков — русского и китайского.

Так что мое пожелание, это чтобы люди в российском IT учили (de facto) стандартный язык общения в IT, а не занимались переводами. Это лучше оставить профессиональным переводчикам.
А Вы знаете, китайские IT-порталы аналогичные хабру?
А вы знаете китайский включая сленг и IT жаргонизмы на достаточном уровне? У них полно форумов (или как они их называют BBS). Самый крупный это www.csdn.net, и очень много региональных или узко-специализированных.

Но если вы думаете сделать «китайский хабр», то я вам 100% гарантию даю что не взлетит, по одной простой причине — государственный контроль над IT и телекоммуникациями, и иностранцам и иностранным компаниям там ничего не светит.

Я за. Ведь как я понимаю ресурса аналогичного Хабру нет (то что есть имеет несколько другой формат и связанные с этим ограничения). Только нужно сделать связь между русскоязычными и англоязычными вариантами одних и тех же статей, чтобы было видно что для данной статьи есть аналог на другом языке.

Как насчёт DZone? У них очень большое комьюнити и специализация схожа с хабаровской.

Хорошая идея. Действительно, английских аналогов хабра нет. А медиум маркдаун не поддерживает — это совсем для домохозяек. Я, кстати, потихоньку свои статьи то перевожу и выкладываю их на гитхаб. Так что будет несложно перейти :)

Идея как бы и хорошая, но почти наверняка бесперспективная.
Новый, неизвестный для публики сервис не сможет оттянуть аудиторию у реддитов и прочих хакерньюсов. А вложиться в переводы и продвижение придется хорошо. Так что TM не пойдет на это с вероятностью 95%.
(Хотя, с другой стороны, они уже столько проектов закопали, что им не привыкать)
Хабрио?

Потыкался с доменами и вот что обнаружил:

Domain Name: HABR.IO
Registry Domain ID: D503300000062457956-LRMS
Registrar WHOIS Server: www.nic.ru/whois
Registrar URL: www.nic.ru
Updated Date: 2018-02-08T06:27:28Z
Creation Date: 2018-02-08T06:27:27Z
Registry Expiry Date: 2019-02-08T06:27:27Z
Registrar Registration Expiration Date:
Registrar: Regional Network Information Center, JSC dba RU-CENTER
Registrar IANA ID: 463
Registrar Abuse Contact Email: tld-abuse@nic.ru
Registrar Abuse Contact Phone: +7.4959944601
Reseller:
Domain Status: clientTransferProhibited icann.org/epp#clientTransferProhibited
Domain Status: serverTransferProhibited icann.org/epp#serverTransferProhibited
Registrant Name: JSC «Habrahabr»
Registrant Organization: LLC «Habrahabr»

Name Server: STATUSPAGE2.NIC.RU
Name Server: STATUSPAGE1.NIC.RU
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: www.icann.org/wicf
>>> Last update of WHOIS database: 2018-02-13T10:27:03Z <<<
Уоу! Спасибо за информацию!
Солидно)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Вспомнилось про хороводоводов и хороводоводоведов, только с переводами и переводоводоведами =))
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Команда PVS-Studio всячески за. Тем более, что у нас и так все статьи сразу и на русском и английском. Готовы поспособствовать материалом и деньгами.
То, как выглядит двуязычный сайт можно посмотреть, если зайти на codeforces.ru и попереключать язык.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории