В официальном блоге Skype сообщается, что началось preview-тестирование службы Skype Translator, к которому могут присоединиться все желающие с установленной Windows 8.1 (или Windows 10), предварительно зарегистрировавшись здесь. Речь идёт о переводе в «почти» реальном времени голосового или видеозвонка на язык собеседника; на данный момент поддерживаются английский и испанский языки.
Получить представление о механике сервиса можно из видеодемонстрации:
Хотя сейчас список платформ и языков ограничен, при регистрации на тестирование можно убедиться, что Microsoft планирует выпустить Translator на многих платформах (возможно даже Windows XP), включая и мобильные; русский язык также можно указать в качестве предпочитаемого.
На видео ниже, которое приводит Microsoft, дети из Мехико и Такомы (штат Вашингтон), играют в игру, пытаясь по вопросам понять где находится школа собеседников.
C субъективной точки зрения испаноязычные коллеги, с которыми приходится общаться на английском языке, оценили перевод как приемлемый. При этом перевод с испанского на английский сравнительно коротких фраз («This test failed» или «Rename Angular's controller») длится несколько дольше, чем обратный. С компьютерной терминологией, которая, правда, звучит похоже на обоих языках, сервис также справился.
Получить представление о механике сервиса можно из видеодемонстрации:
Хотя сейчас список платформ и языков ограничен, при регистрации на тестирование можно убедиться, что Microsoft планирует выпустить Translator на многих платформах (возможно даже Windows XP), включая и мобильные; русский язык также можно указать в качестве предпочитаемого.
На видео ниже, которое приводит Microsoft, дети из Мехико и Такомы (штат Вашингтон), играют в игру, пытаясь по вопросам понять где находится школа собеседников.
C субъективной точки зрения испаноязычные коллеги, с которыми приходится общаться на английском языке, оценили перевод как приемлемый. При этом перевод с испанского на английский сравнительно коротких фраз («This test failed» или «Rename Angular's controller») длится несколько дольше, чем обратный. С компьютерной терминологией, которая, правда, звучит похоже на обоих языках, сервис также справился.