Комментарии 4
А какая разница между первым и вторым пунктом? Вы хотите сказать что вы можете понять 100% смысла смотря фильм на родном вам языке? А как же сленг, незнакомые термины, диалекты? И вообще — содержание может быть запрятано и вообще быть не в словах… Можно ли вообще понять «100% содержания»???
Заголовок темы какой-то странный, напоминает известное «Проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа»
Вы хотите узнать, сколько человек из публикующих видео на английском, понимают содержание? О.о
Вы хотите узнать, сколько человек из публикующих видео на английском, понимают содержание? О.о
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Публикуя видео на английском языке вы понимаете: