Уверен, они работают над этим, уже закопали несколько посылок в разных местах. Если это была ваша посылка, отнеситесь с понимаем, вы участвуете в соревновании на рекорд.
Немного не по теме, но ни у кого больше не цепляется взгляд за оборот «остальные никогда не были найдены»? Существует такой вообще в русском или это (как мне, собственно, кажется), неумелая калька с английского?
Тут проблема не в этом обороте, а в переводе few -> некоторые (надо было перевести как «несколько»). «Остальные» vs «некоторые» — немного не стыкуется (когда речь идет о количестве).
> «Остальные никогда не были найдены» звучит нормально.
Небольшое логическое противоречие здесь видится мне. Может быть лучше «остальные пока не были найдены»? Или, как заметили выше, «так и не были найдены».
Или, даже так — «сообщений об обнаружении остальных пока не поступало».
Странно, что дробь не «съела» бумагу при болтанке. По идее, она должна была тереть бумагу и за 108 лет размочалить ее всю. Или на фото не оригинальная бутылка.
В Германии нашли бутылку с запиской, которая провела в море 108 лет