Комментарии 4
Читал я и буквально мучился от обилия метафор и образов, которыми нафарширован текст, но которые, с другой стороны, всё как-то шли "мимо кассы", были неточны и попросту мешали читать.
Пошёл посмотреть, что же это за автор оригинала такой. Ноунейм с тремя посещениями в сутки (посмотрел статистику сторонними инструментами). Настолько ноунейм, что даже имя своё скромно скрывает за растяжимым термином "инженер".
Наверное, надо на Хабре сделать правило: перед публикацией перевода обязательно давать один абзац текста, описывающий информацию об авторе оригинала. Чтобы читатель сам на берегу мог решить, тратить ему время на очередную местечковую "монографию" или нет.
-1
Благодарю за отличный перевод цикла статей! Читал на одном дыхании
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Опорная магистраль интернета: заключение