Комментарии 41
Приятная штука, хоть и не очень удобная (варианты перевода в hint'е — плохо). В целом — попахивает чем-то новеньким :)
:-( опять регистрация.
Зачем мне регаться, если я незнаю что это за проэкт.
Зачем мне регаться, если я незнаю что это за проэкт.
Багрепорт:
=====
browse.translearn.ru
=====
Traceback (most recent call last):
File "/home/imbolc/!coding/translearn/browse.py", line 48, in application
ret = load_page(url[0].strip())
File "/home/imbolc/!coding/translearn/browse.py", line 154, in load_page
el['href'] = '/browse/?url=' + urllib.quote(urlparse.urljoin(url, el['href']))
File "/usr/lib/python2.5/urllib.py", line 1205, in quote
res = map(safe_map.__getitem__, s)
KeyError: u'\u041f'
подробности через личку
=====
browse.translearn.ru
=====
Traceback (most recent call last):
File "/home/imbolc/!coding/translearn/browse.py", line 48, in application
ret = load_page(url[0].strip())
File "/home/imbolc/!coding/translearn/browse.py", line 154, in load_page
el['href'] = '/browse/?url=' + urllib.quote(urlparse.urljoin(url, el['href']))
File "/usr/lib/python2.5/urllib.py", line 1205, in quote
res = map(safe_map.__getitem__, s)
KeyError: u'\u041f'
подробности через личку
А вообще прикольно! Круто было бы сделать в виде виджета к браузеру или кнопки для сайта.
У Вас ужасный дизайн. Простите конечно, но правда ужасный.
Не плохо. Жалко в Опере (9.6) не работает :(
И ни в какую не хочет озвучивать многие слова, например «ping», «finder», «latest», хотя на них есть и перевод и транскрипция.
И ни в какую не хочет озвучивать многие слова, например «ping», «finder», «latest», хотя на них есть и перевод и транскрипция.
Сам в Опере сижу. Бум воевать с ней, что тут ещё сказать :)
А насчёт озвучки, там человеческий перевод, не машинный. Просто, некоторых слов нет в базе.
А насчёт озвучки, там человеческий перевод, не машинный. Просто, некоторых слов нет в базе.
Я понял, что их нет в базе, плохо что очень многих нет :(
Слово «us» он читает как «use» :)
Лет 8 назад у меня был диск — Оксфордский словарь что-ли — огромный словарь с переводами, транскрипциями, произношением. Возможно там даже те же самые голоса… Я им частенько пользовался в школе…
Успехов в развитии проекта!
Слово «us» он читает как «use» :)
Лет 8 назад у меня был диск — Оксфордский словарь что-ли — огромный словарь с переводами, транскрипциями, произношением. Возможно там даже те же самые голоса… Я им частенько пользовался в школе…
Успехов в развитии проекта!
Было бы неплохо заменять отсутствующие озвучки синтезируемой речью. Хотя на обучения английскому такое изменение скажется отрицательно — ошибки произношения будут неизбежны.
Озвучка у Вас от компании EuroTalk? Очень уж голоса дикторов на их похожи.
ya.ru
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Гиперотличная идея! Такого нигде не встречал. Оболденно: ) Буду пользоваться! Успехов!
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Отлично, хотя дизайн страдает и может стоит делать фрейм максимально узким после загрузки сайта оставив пользователю кнопку в фрейме для раскрытия, или поиграть с ифреймами. Например грузить весь сайт в ифрейме на весь экран, а форму поиска где нибудь в уголке слоями и выплывающую. Ну и дизайн стоит пилить и пилить. Еще бы стоило прикрутить регулирование звука, а то уж очень громко (решать это регулированием звука на компе неудобно).
Пока не поставите нормальный дизайн, может стоит отключить радужные рамочки, будет минималистично, а то они отпугивают, так и ждеш что они заанимируют, побегут бегущие строки и пойдет снежок с салютами :)
Открыть записную книжку — Так как это чекбокс, корректнее фраза «Показывать записную книжку». Но честно говоря я не сразу сообразил что подсказки справа это записная книжка.
Регистрация неудобная.
Пересмотрите интерфейс, много чего неудобно или неинтуитивно. А идея класс, буду пользоватся.
Пока не поставите нормальный дизайн, может стоит отключить радужные рамочки, будет минималистично, а то они отпугивают, так и ждеш что они заанимируют, побегут бегущие строки и пойдет снежок с салютами :)
Открыть записную книжку — Так как это чекбокс, корректнее фраза «Показывать записную книжку». Но честно говоря я не сразу сообразил что подсказки справа это записная книжка.
Регистрация неудобная.
Пересмотрите интерфейс, много чего неудобно или неинтуитивно. А идея класс, буду пользоватся.
сжатые страницы через gzip не поддерживаются?
зашёл на ебэй, ни единого слова перевести не удалось
в чём может быть проблема?
в чём может быть проблема?
ещё было бы хорошо к предлогам в переводе подставить в скобочках примеры или что-то типо того
и ещё было бы при выделении словосочетания (e.g. идиома) переводить его целиком
Хотелось бы обратный перевод с русского на английский — было бы интересней и полезней. Так как английский текст приходиться читать-переводить раз в неделю, а русский все читают постоянно, можно было бы наводить на русские слова и узнавать как переводиться и произноситься то или иное слово. (Можно было бы гораздо быстрее учить английский и т.д)
Также непонятно отсутствие на сайте возможности вставки обычного текста для перевода.
Также непонятно отсутствие на сайте возможности вставки обычного текста для перевода.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Говорящий контекстный переводчик сайтов