Обновить

Комментарии 9

а в title что написано?
и киньте, пожалуйста, ссылку на оригинал
В title написано «Estimation» — оригинальное название стрипа.
Ссылку на оригинал дописал под картинкой.
хех, это я прочитал :)
имелось ввиду, что Вы видимо не обратили внимание на title оригинального комикса :)

They could say «the connection is probably lost,» but it's more fun to do naive time-averaging to give you hope that if you wait around for 1,163 hours, it will finally finish.

«Они могли бы сказать: „соединение временно потеряно“, но гораздо более забавно наивно считать среднее время, давая тем самым надежду, что если ты подождёшь около 1163 часов, закачка наконец завершится»
(прошу прощения за кривой перевод)
Как вариант:
Можно было бы сказать «соединение, возможно, потеряно», но гораздо веселее просто усреднять прогнозируемое время, давая надежду, что примерно через 1163 часа загрузка, наконец-то, завершится.
Но title вы так и не поправили =)
Поправил (:
Нормальный перевод, окромя временно -> возможно и «более забавно» -> забавнее
Ой, промахнулся) это к переводу тайтла
Comic Sans MS must be banned from our universe :)
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации