с какой стати проект который ориентируется, например, на жителей США должен иметь возможность выбора языка? только чтобы Вы зайдя туда однажды сказали что там все ок? от Вас им ни холодно и не жарко. Когда им нужен будет рынок рускоговорящих — тогда и сделают еще русский язык в интерфейсе.
Не, ну «когда только на рынок США» то спору нет. Хотя в США народу говорящего не по англицки… пруд-пруди. Речь идет о массовых проектах, которые запускаются для всего миру, так сказать. Таких больше, чем локальных, но мультиязычности… нету
Ну в сфере IT нашего брату, а также китайского, индийского и так далее — будет побольше чем англоязычных товарищей :) Да и демократию надо как-то лучше блюсти, а то панимаш, перекосы на местах!
Вторая: Как запускаются, так и запускаются. Если считают нужным быть на русском языке, делают поддержку. Если не считают — не делают. Вопрос весь в соотвошении цена-отдача.
Например, я интернет-магазин делаю — книги или музыку продаю. Делать мне интерфейс на русском? А зачем, если в России все, простите, ссутся кипятком и боятся в интернете картой платить, как остальной мир? А WebMoney, Я.Деньги или sms-платежи прикручивать? Нахрен это надо, извините?! Тем более, все равно доля Русскоязычных пользователей в интернете очень и очень низкая, а таких, кто платить будет, и того меньше.
Так не проще ли быстренько сварганить что-то на английском, прикрутить PayPal и начать зарабатывать?
P.S.: простите, что эмоционально так написал, никого лично обидеть не хочу.
Все нормально. Эмоции — это хорошо! Но в любом случае русский интерфейс да во всяких нынче популярных вебдванольных проектах самое то было бы. Очень много достойных проектов есть зарубежных, но реальное их пользование тормозится отсуствием русскоязычной версии.
Для меня вопрос состоит в первую очередь в стоимости перевода и стоимости аудитории. Ласт.фм, например, в свое время перевели на русский. И что получилось в результате? Огромная русскоязычная аудитория, которая не приносила абсолютно никакого дохода, а стоила компании больших денег. Пришлось лавочку прикрыть — сделали его платным для россиян.
Spotify посмотрели на пример старшего брата, и не стали запускаться для всего мира — выбрали насколько стран, где люди действительно готовы рсстаться с деньгами.
Поймите, в реальности один шведский пользователь может принести больше (по деньгам), чем тысяча российских — в этом-то и проблема. Проекты сегодня не локализуются именно для того, чтобы сократить число невыгодных пользователей.
гыг, забавно, вы в каком то странном мире живете, что это значит обделять никого не надо, предприниматели должны создавать проекты и за свой счет их поддерживать локализованную русскую версию, только что бы русские пользователи не приносящие денег им пользовались?
да не надо им за свой счет ничего делать, смотрите мой следующий пост. есть там вверху ссылка на негою и нет надобности делить на приносящих и не приносящих…
Прикрутить мультиязычность далеко не всегда такая простая задача, как хотелось бы. Посмотрите facebook, который мы переводим уже какой год — там до сих пор много мест, где все до сих пор плохо, да и много нюансов.
Ой, ну если изначально туда заложить возможность мультиязычности, так вроде как все должно быть прозрачно. Я же не утверждаю, что ваще-ваще просто. Но как это делается — понятно. Русскоязычность для таких как ФэйсБук или Твиттер — ой как вкусно было бы!
Ну контент — это не всегда. Описание проекта, хэлпы, о компании — возможно. Но весь контент — необязательно. Да и любой Фэйсбук, Твиттер и тому подобное, запросто может себе позволить держать в штате, а то и не держать. чтобы была возможность постить в новостях и личных блогах посты сразу на туче языков. Уважения бы народ в этих конторах заработал бы себе безмерно!
Всегда использую английский язык в иностранных проектах, так как разработчики в большинстве своем не знают русский язык, а переводчики не знают все тонкости проекта, а потому очень часто лажают в переводе. Уж лучше воспользоваться словариком и понять правильно, нежели понять неправильно из-за ошибки переводчика.
P.S. Единственную сложность доставляют малоизвестные устоявшиеся выражения. Но это уже вина разработчиков, ибо в проекте лучше использовать Royal English.
Чушь несете, например, на испанском не меньше народа говорит — стыдно и его не знать, и на китайском. Стыдно тыкать людям в лицо не знание ими английского.
вот, как пример. тут на хабре в пятой колонке внизу есть ссылка «Соглашение». «Соглашение» т.к. «пользовательское соглашение» не влезло :), а по английски «user agreement» раза в два короче. А просто «соглашение» не расскрывает всего смысла. С кем соглашение? Почему соглашение? Что за соглашение?
а я считаю проекты «Для Всех» просто губительными.
Проект должен иметь конкретнную специализацию.
Ну а если есть направленность, то чего только не сделаешь ради любимого ресурса…
ну ФэйсБук или Твиттер… это для всех или «конкретная специализация»? Интернет — тема интернациональная. Поэтому и проекты не локальноориентированные должны… нет! они просто обязаны быть тоже интернациональными, а то какой-то рассовой дискриминацией попахивает. И думаю деньги тут не причем.
ФэйсБук для всех поэтому и локализован.
Твиттер, а что там локализовать? Но даже тут есть своя специализация.
Смотрите, давайте сравним GoogleSearch и Twitter
у обоих одна единственная строка ввода.
Но GoogleSearch для всех, а Twitter, для тех кто им пользуется.
Я Вам привел Ваши же примеры.
Вот Вы говорите, что Фейсбук, должен быть локализован, я с Вами соглашаюсь.
Гугл — тоже.
Но даже такой проект как Твиттер, может не быть локализован и проболжать быть самым популярным сервисом.
ну или например, зачем, наш всемилюбимый хабр должен локализоваться? лучше это время и деньги потратить на другое более важное дело.
Я бы понял Вас, если например, супер-пупер проект был бы сделан на немецком, французком, или там суахили. Но английский, который мы все учим чуть ли не с самого детского сада. Почти вся документация на английском.
Ага, понял. Благодарю за пояснения. Ну тут фишка в чем. Открывается очередной «интересный» вебстартап. Тот, который по ту сторону границы :) Ну почему бы ему сразу не быть и руссифицированным и испанофицированным и так далее. В чем ему проблема? Он же изначально ориентируется на весь мир. Но весь мир не говорит на английском. И ресурс начинает терять даже не набрав. Сколько примеров есть, что ресурс запущенный тем же Яху, к примеру, имеет большее развитие и популярность не в англоговорящем мире. И это разве плохо? Это же все только на пользу этому самому ресурсу и его владельцам.
Допустим, возмём топ 20. Теперь наберите по одному переводчику-носителю языка на каждый язык. Теперь наберите по одному тестеру-носителю языка на каждый язык.
Итого 40 человек, которые либо будут хотеть оплаты своего труда, либо уйдут.
Здесь тема не только с «учи, не учи английский» и с окупаемостью… ее можно дальше повести… в сторону унификации интерфейсов… и вот это было бы очень гуд. а?
А вот по этому поводу я могу сказать следующее. В Java с незапамятных времен с локалозацией приложений все хорошо обстоит — и Unicode там с первого дня, и файлы ресурсов поддерживаются и т.д. Другое дело, что как платформа для разработки под web она рапространения не получила. Из действительно крупных сайтов на ней работает один eBay.
Причины сугубо исторические. А так весь интернет работает на PHP, Python и Ruby, где к вопросам локализации подходили, откровенно говоря, спаустя рукава.
Я не говорю, что надо Java использовать (там полно других проблем), но просто подсказываю, где искать рецепт того, как это в принципе можно сделать.
И опять же, платформонезависимое решение этой проблемы мне пока представляется слишком сложным и накладным.
Ну я тут по ходу дискуссии сообразил, что требуется еще один пост изродить, вот… изродил — andrey.habrahabr.ru/blog/69592/ — на данную тему. Про Java — хорошая задумка там была.
Буквально недавно начал роботу над укр.язычным интерфейсом твиттера с помощью скриптов Greasemonkey для FF. таким же образом можно сделать и ру версию и не только для твиттера. Буду рад любой помощи — пишите в личку. Вот сам скрипт.
Хочу!!! Русскоязычный интерфейс на иноземных веб-проектах… На всех!