Комментарии 18
А можно ссылку на первый вариант?
"Copyright" это расшифровка знака ©
Знак по себе самодостаточен и все прекрасно знают что он означает; особенно в интернете, где, пожалуй, это самый частоиспользуемый знак, присутствующий практически на любом сайте.
Хотя обратив внимание на правый нижний угол, вы увидите такую же "тавтологию", которой, кстати, на сайте futurico нет.
Знак по себе самодостаточен и все прекрасно знают что он означает; особенно в интернете, где, пожалуй, это самый частоиспользуемый знак, присутствующий практически на любом сайте.
Хотя обратив внимание на правый нижний угол, вы увидите такую же "тавтологию", которой, кстати, на сайте futurico нет.
Лебедев сам, по-моему, в линчах по этому поводу высказывался
Писать слово "Copyright" вообще следует избегать, если только ваш контент не американский.
Слово на английском языке не является универсальным знаком для всех.
С это точки зрения символ © предпочтительнее.
Слово на английском языке не является универсальным знаком для всех.
С это точки зрения символ © предпочтительнее.
Жалко. А скорее, «за державу обидно». Не существует никаких нормативных актов на эту тему, ни национальных, кроме США, ни международных. Я не вижу никаких причин употреблять какой-то конкретный иностранный язык вне контекста, без веских причин на то.
Ни в одном документе (включая бернскую конвенцию) не сказано, что без знака или слова копирайт ваш документ не защищён копирайтом. Ставить значок это скорее традиция, не имеющая никаких юридических последствий.
Убедить можно единственным способом: предоставить ссылку на нормативный акт, определяющий использования символа или слова. Я утверждаю, что таких не существует, а следовательно, в отсутствии нормативной базы никакая практика не будет аргументом, в большинстве юрисдикций.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
О копирайте